1.本书稿是列国汉学史书系之一。作者也是书系的老作者,曾经出版过书系中的《马立安高利克的汉学研究》《郭沫若在英语世界的传播与接受研究》。2.作为中国军事文化经典的《孙子兵法》,从1772年开始在西方世界译介传播以来,受到了广泛的关注和高度的赞扬。世界各国开始了对《孙子兵法》的译介。英语世界的《孙子兵法》英译研究相当积极、踊跃,国内关于英语世界的《孙子兵法》研究之研究的成果不少,英语世界的《孙子兵法》英译本多达34种,其中新世纪出版的译本就达16种,差不多为总译本数的一半。关于《孙子兵法》英译本之间的比较研究
|