《大学》,就是学习的真经,就是学习道路上的指南针,让你用最小的力气,走最笔直的道路,到达最辉煌的宫殿。因此,你不想走弯路,大学就是你必读之书。王治国编著的《大学译评》参考了多个权威版本的注释及译文,在尊重原著的基础上,大胆采用直译与意译交叉译法,尤其是本书对意译法的精确使用,使《大学》的翻译水平得到显著提升,让千年经典大放异彩。本书在重视经典的学术性同时,又兼顾了阅读的通俗性,使中小学生,甚至农民工阅读无障碍成为可能。本书增加了几十条的短评,采用了诗歌形式作评,诗歌短评除了增加作品的文学艺术性之外,更主要的是帮助读者对国学经典有更深刻的理解和更准确的认识。
|