本书对于海内外所见藏文文献中佛教文献的部分择要进行分类整理和汉译、释文,并对相关的藏文、藏传佛教、藏族历史和人物等领域的内容进行深度解读。书稿分为前言、五个部分十七个章节、参考文献、图版后记等。各章以流通广泛的典型佛教文献(包括经藏、论藏、杂藏、续藏等部分的经典和文献)为研究对象,对于文献进行录文翻译,并对文献的内容、性质、版本比较、译者、流通情况以及其反映的历史、宗教信仰、社会生活等内容加以分析。
作者简介 才让,男,藏族,1963年11月生,青海化隆人,大学本科学历,历史学学士学位。现为西北民族大学历史文化学院教授、海外民族文献研究所副所长,博士生导师,主要从事藏传佛教历史文化等方面的教学和科研工作。兼任中国敦煌吐鲁番学会民族语言文字专业委员会副主任、中国宗教学会理事等。 先后开设的课程有藏族史、藏传佛教史、宗教学原理、蒙古族史等。主讲的藏族史被评为甘肃省精品课程。出版专(译)著《吐蕃史稿》、《西藏佛教》等。先后发表学术论文50余篇。主持国家社科项目“法藏敦煌古藏文佛教文献的翻译整理研究”等。2009年被评为甘肃省领军人才。
目录: 敦煌藏文佛教文献价值探析(代前言) 1 一、编目整理及出版成果概述 1 二、可察藏文佛典的渊源流变 8 三、吐蕃佛教史的第一手材料 10 四、民族文化交流的见证 13 五、吐蕃语言文字的原始面貌 14 第一编 密宗经典 19 第一章 P.T.99号《正说圣妙吉祥名》 19 一、名称及密宗经典中的类属和地位 19 二、敦煌本的录文、转写和翻译 21 三、敦煌本与罗追丹巴译本之间的差异 75 四、《正说圣妙吉祥名》的初译者 77 五、藏文《正说圣妙吉祥名》的汉译本 81 第二章 《白伞盖经》 90 一、敦煌藏文《白伞盖经》译本 90 二、敦煌本与《甘珠尔》所收译本之比较 93 三、P.T.98号《白伞盖经》之录文、转写和翻译 101 四、《白伞盖经》在吐蕃社会风行的缘由 120 第三章 观世音菩萨类的密典及吐蕃时代的观音信仰 125 一、《圣观自在一百零八名》 125 二、《圣观世音如意轮赞》 137 三、《圣十一面观自在陀罗尼》 142 四、《圣不空羂索陀罗尼》 146 五、《具千手千眼圣观世音王菩萨大悲无碍广大圆满陀罗尼》 153 第四章 《金刚摧碎陀罗尼》 167 一、敦煌写本之基本情况 167 二、P.T.23号、P.T.105号、《甘珠尔》本间的比较 167 三、P.T. 23号写本与沙啰巴汉译本间的对勘 173 四、经文内容之分析 178 第二编 显宗经论 180 第五章 P.T.449号《心经》 180 一、《心经》之藏译本 180 二、P.T.449号写本的题记研究 181 三、P.T.449号与汉译本之间的比对 183 第六章《瑜伽师赞无量光佛净土功德》 194 一、录文、转写和翻译 194 二、西天净土信仰 211 第七章 P.T.105号《往生净土法》 214 一、录文、转写和翻译 214 二、大乘佛法与往生净土 228 第八章 P.T.121号《顿悟摄要论》等禅宗经典 231 一、《顿悟摄要论》 231 二、《大乘中观义论》 238 三、《显明智论》 250 四、《法门略论》 256 第三编 祈愿类文献 260 第九章 《金光明祈愿文》 260 一、敦煌藏文《金光明祈愿文》写本之考察 260 二、与《甘珠尔》所收译本之间的关系 261 三、《金光明祈愿文》在后世的流传情况 267 四、P.T.67号的录文、转写、翻译及内容之分析 268 第十章 《百拜祈愿文》 284 一、敦煌写本的保存情况及异同 284 二、敦煌本与《甘珠尔》本之间的比较 285 三、P.T.22号之录文、转写和翻译 288 四、《百拜祈愿文》的内容及归类 305 五、有关《百拜祈愿文》的传说 306 第十一章 P.T.98号佛经写本题记 310 一、题记之翻译 310 二、回向祈愿文研究 313 三、结语 318 第十二章 P.T.230号《天子赤沃松赞母子祈愿文》残卷 319 一、录文、转写和翻译 319 二、内容及年代 323 三、关于赤沃松赞 326 第四编 史传类文献 330 第十三章 P.T.849号《印度高僧德瓦布扎事略》 330 一、P.T.849号内容概述 330 二、P.T.849号《印度高僧德瓦布扎事略》的录文、转写和译注 332 三、“佛教宗师”考述 337 四、德瓦布扎生活的年代 341 五、五台山信仰及吐蕃道 343 第十四章 P.T.996号《堪布善知识南喀宁布善知识传承略说》 345 一、录文、转写和译注 345 二、南喀宁波的生平及思想 361 三、布?益西央的生平和思想 364 四、余论:吐蕃末期河湟地区的佛教 375 第五编 疑伪经、超度仪轨及伦理类文献 377 第十五章 敦煌藏译本《天地八阳神咒经》 377 一、敦煌藏文写本概述 377 二、藏译本与汉文本之比较及其特色 380 三、藏译本之流变 393 第十六章 P.T.37号佛教超度亡灵仪轨类经典 399 一、《调伏三毒》 399 二、《开示净治恶趣坛城四门》 399 三、《为亡者开示天界净土道》 407 四、《宝箧》 418 五、《回向》 424 六、《向后人开示之经》 428 七、画像 430 八、结语 431 第十七章 P.T.992号《分别讲说人的行止》 436 一、录文、转写和翻译 437 二、佛儒相融的伦理思想 449 参考文献 453 后记 469
|