唐利平编著的《亳州花戏楼砖雕艺术文化解读》 是对亳州古建筑花戏楼砖雕装饰艺术进行解读及翻译 的一次尝试。本书分为三个部分:diyi部分从建筑装 饰艺术的角度介绍花戏楼及其砖雕作品,并从历史的 角度介绍了花戏楼建造的过程和文化背景。第二部分 从文化层面探讨了砖雕作品的审美价值,解读和翻译 砖雕传达的深层文化蕴涵,让读者者对中国传统的儒 释道文化和晋商精神有所了解。第三部分是花戏楼砖 雕作品图解,介绍了52幅花戏楼山门上的砖雕作品。 每幅作品均配有图片,并分别用中英文对图片的内容 以及砖雕的寓意进行说明和阐释。 在对砖雕作品进行文化解读时,《亳州花戏楼砖雕艺术文化解读》的作者唐利平参阅了大量有关晋商历史和砖雕艺术的文献资料,并对现存的山陕会馆,如南阳社旗会馆、山东聊城山陕会馆、苏州全晋会馆等进行了实地调研,以便对与亳州花戏楼砖雕进行深入研究。作者试图在忠实于砖雕作品、尊重创作者的基础上,尽量深挖作品的文化内涵。汉语文本注重渲染砖雕特有的艺术魅力,正所谓“美景之美,三分在景,七分在品”。“翻译的衍生性和调节作用意味着跨文化翻译是阐释的具体化,而不是文化形式的直接转换。”在翻译过程中,我们认为保留源语生态文化与增加译文的可读性同等重要。对砖雕作品的名称和成语典故,作者进行文化“深描”和“深译”处理,即详细的文化阐释和注释,以便增加译文的可读性和趣味性。
|