柏拉图作品的义疏汗牛充栋,而且往往篇幅颇大。这个注疏体汉译柏拉图全集以带注疏的柏拉图作品译本为主体,亦收义疏性质的专著或文集。编译者当紧密关注并尽力吸取西方学界的相关成果,不急于求成,务求踏实稳靠,裨益于端正教育风气,重新认识西学传统,促进我国文教事业的发展。
目录: 导言:柏拉图的诗人面容(张文涛) 戏剧诗人柏拉图 戈登 作为诗人和戏剧人的柏拉图(黄莎译) 布朗德尔 戏剧与对话:柏拉图对话的戏剧形式及其解读问题(张文涛译) 吉利德 《斐多》的戏剧结构(刘麒麟译张文涛校) 戈登 柏拉图对形象的运用(黄莎译) 奈丁格尔 远距离的看:柏拉图的写实性模仿与想象性模仿(王琴译) 柏拉图与诗的传统 佩恩 作为神话拟剧的《克力同》(罗晓颖译) 纳吉 泛雅典娜节上的荷马与柏拉图(乔戈译) 麦加希 柏拉图的俄耳甫斯世界(卓新贤译) 奈丁格尔 柏拉图对雅典悲剧的运用和批评(张如贵译) 奈丁格尔 柏拉图与雅典喜剧(胥瑾译) 重审诗与哲学之争 格里斯渥德 柏拉图论诗和修辞(张文涛译) 辛奈柯 古老的纷争:《王制》卷十中苏格拉底对诗的批评(罗晓颖译) 德内恩 解决诗与哲学的古老纷争:柏拉图的奥德赛(刘麒麟译张文涛校)
|