从文学到电影的转换,终其究竟是语境的变迁,其间刻记着历史书写的印痕。 本书立意不在全面的理论探讨,而试图据以特定的问题导向,点描式地勾勒些“摆渡的场景”:从莎士比亚到希区柯克,从形式转现到跨界搬演,从性别修辞到语际实践,从历史叙述到个人书写……
作者简介 孙柏,生于北京。2006年毕业于北京大学中文系,获文学博士学位。现任教于中国人民大学文学院,主要从事电影、戏剧研究。已出版学术专著《丑角的复活—对西方戏剧文化的价值重估》,并在电影、戏剧研究和文化研究领域发表论文数十篇。
目录: 绪论 第一部分 形式之争:小说、戏剧和电影 第一章 早期间谍故事:小说、电影和现代人 第二章 寻回失落的房子:戏剧和电影的空间诗学 第二部分 网络时代的社会象征行为 第三章 与“青春”有关:《失恋33天》中的时间、地方性和主体化的可能 第四章 千禧年的资本主义:《龙文身的女孩》的意义结构与价值表述 第三部分 跨界莎士比亚 第五章 一个摆渡场景:《一剪梅》中的梅兰芳、阮玲玉和“无声的中国” 第六章 《科里奥兰纳斯》:舞台/银幕的跨界演绎 第四部分 —经典—中国:历史叙述与中国映像 第七章 当代中国社会变迁的个人记忆与历史叙述—从小说《余震》到电影《唐山大地震》 第八章 上帝之瞳与“死活人”的黎明—《金陵十三钗》中的西方主义与性别叙事 后记
|