方方作序 苏童、毕飞宇推荐 本书选编了27位女作家的30篇短篇作品,共同特征就是作品主角都是女人。正如埃米娜?西克苏在《美杜莎的笑声》中所说,“真正打动我的是她们无限丰富的个人素质:就像你无法谈论一种潜意识与另一种潜意识相类似一样,你无法整齐划一、按规则编码、分等分类地来谈论女子特征。妇女的想象力是取之不尽用之不竭的,就像音乐、绘画、写作一样,她们涌流不息的幻想令人惊叹”,本书就像世界文坛的女作家们笔下的诸多女人欢度的狂欢节,读者可以在选篇的女人身上看到自己思想的影子,生活的影子,读完可能哈哈大笑,可能低头啜泣,总之有所触动。 希望这本在当前快节奏、缺乏安全感的都市生活里,给读者,尤其是女性读者,以温暖和力量。 本书另附16面精致彩色插图,附赠2张彩色明信片。
作者简介 女人应该有一本专为她做的小书,展示她的美丽与哀愁。这本文坛女文豪的合集便让女人们可以安安静静地享受一顿精美的阅读晚餐。这本小说集是跨越了三个世纪、来自十五个国家、共二十七位女性作家所写下的作品。弗吉尼亚·吴尔夫、伊迪丝·华顿、威拉·凯瑟、凯特·肖班、多丽丝·莱辛、纳丁·戈迪默、玛格丽特·阿特伍德、费伊·韦尔登、吉本芭娜娜、松村荣子、金爱烂、克莱尔·吉根、塔吉雅娜·托尔斯泰娅……看看这些声名赫赫的女人如何书写女人。
目录: 序——方方 第一辑 忧伤小姐——[ 美国 ] 康斯坦丝·费尼莫尔·伍尔森 著,李晋 译 浅尝辄止的人——[ 美国 ] 伊迪丝·华顿 著,龚容 译 花园小屋——[ 美国 ] 威拉·凯瑟 著,薛鸿时 译 一小时的故事——[ 美国 ] 凯特·肖班 著,葛林 译 新 装——[ 英国 ] 弗吉尼亚·吴尔夫 著,张玲 译 脸——[ 英国 ] 莎拉·科利尔 著,匡咏梅 译 第二辑 高级的人——[ 日本 ] 松村荣子 著,吕莉 译 献给伊萨克·巴别尔的敬意——[ 英国 ] 多丽丝·莱辛 著,叶丽贤 译 钥匙孔——[ 罗马尼亚 ] 西蒙娜·波佩斯库 著,高兴 译 松节油——[ 罗马尼亚 ] 阿德里安娜·彼特尔 著,张志鹏 译 夕 阳 ( 外一篇 )——[ 日本 ] 吉本芭娜娜 著,吕莉 译 猎猛犸——[ 俄罗斯 ] 塔吉雅娜·托尔斯泰娅 著,陈方 译 离别的礼物——[ 爱尔兰 ] 克莱尔·吉根 著,马爱农 译 克洛丽丝——[ 罗马尼亚 ] 玛丽娅 - 卢伊扎·克利斯戴斯库 著,李鸿 译 第 三 辑 改 变——[ 美国 ] 夏洛特·帕金斯·吉尔曼 著,刘莉莉 译 信 物——[ 捷克 ] 雅尔米拉·哈谢克娃 著,刘星灿 译 长途电话——[ 德国 ] 玛丽·露易丝·卡施尼茨 著,赵侠 译 萨拉热窝失恋记——[ 英国 ] 费伊·韦尔登 著,黄梅 译 瞪 眼——[ 英国 ] 多丽丝·莱辛 著,杨振同 译 电 话——[ 日本 ] 吉本芭娜娜 著,李萍 译 爸爸,快跑——[ 韩国 ] 金爱烂 著,薛舟 徐丽红 译 第 四 辑 肥硕的埃乌尼丝——[ 乌拉圭 ] 安德莱阿·布兰盖 著,赵德明 译 美女之身——[ 俄罗斯 ] 柳德米拉·叶甫盖尼耶芙娜·乌利茨卡娅 著,周立新 王志耕 译 当男人给你打电话的时候——[ 西班牙 ] 索莱达·普埃托拉斯 著,尹承东 译 发 现——[ 南非 ] 纳丁·戈迪默 著,邹海仑 译 亚历山大·科哈诺维奇的错误——[ 俄罗斯 ] 伊丽莎白·拉文斯卡娅 著,万海松 译 失眠的人——[ 以色列 ] 吉娜·鲁宾娜 著,孔霞蔚 译 可笑的悲剧——[ 法国 ] 阿丽丝·科蒂 著,朱延生 译 幸福的结局——[ 加拿大 ] 玛格丽特·阿特伍德著,西木 译 编后记——周晓苹(本文选编者)
|