作品介绍

文学翻译批评--理论方法与实践


作者:赵秀明,赵张进     整理日期:2021-11-18 16:38:40


  好的翻译批评既能给读者提供理论,告诉他们方法,同时它又像作品或译本鉴赏一样,给人以审美享受。本书力图提供有说服力的方法,旨在告诉学生批评的途径和切入点,并注重分析,讲究逻辑,力争使批评公正、客观、科学,让人信服。书中所讲批评方法,在运用时也可以综合其中几种,同时运用。
  本书分为理论和实践两部分。理论部分讨论翻译批评的性质、翻译批评的观念、翻译批评的原则、翻译批评的标准、翻译批评的形态、翻译批评的角度、翻译批评的方式、翻译批评的方法。实践部分主要是运用方法,结合具体译本,分析讨论。所选实例和范文基本上是批评史上较有代表性、文字本身也很好的作品。





上一本:戏剧--发生与生态 下一本:文学多体裁翻译

作家文集

下载说明
文学翻译批评--理论方法与实践的作者是赵秀明,赵张进,全书语言优美,行文流畅,内容丰富生动引人入胜。为表示对作者的支持,建议在阅读电子书的同时,购买纸质书。

更多好书