作品介绍

文学翻译原理


作者:张今,张宁     整理日期:2021-11-18 16:37:31


  本书是根据翻译研究的第一次转向(即文艺学转向)的理论成果和第二次转向(即功能转向)的理论成果撰写的。作者又吸收了翻译研究的第三次转向(即文化学转向)的理论成果,也包括宏观翻译研究的成果,在文学翻译理论体系的建构方面独树一帜。
  《文学翻译原理》(第一版)是在辩证唯物主义和历史唯物主义的指导下,根据翻译研究的第一次转向(即文艺学转向)的理论成果和第二次转向(即功能转向)的理论成果,在20世纪80年代撰写而成的。现在,作者又吸收了翻译研究的第三次转向(即文化学转向)的理论成果,对第一版进行了全面修订。修订版中既包括微观翻译研究的成果,也包括宏观翻译研究的成果,在文学翻译理论体系的建构方面独树一帜。





上一本:中德文学研究 下一本:思想的面相

作家文集

下载说明
文学翻译原理的作者是张今,张宁,全书语言优美,行文流畅,内容丰富生动引人入胜。为表示对作者的支持,建议在阅读电子书的同时,购买纸质书。

更多好书