《新世纪中国翻译文学研究》采用跨学科的研究方法,从翻译学和比较文学两个主要视角出发,运用数据统计与理论分析相结合、外部研究与内部研究相结合,以及文本细读等研究方法,对新世纪中国翻译文学的生成、传播、影响、互动等方面进行深入研究,力图对中国翻译文学研究的不足之处做一有益的补充,同时也为目前为止中国翻译文学史的书写提供一定的数据和史料支持。本书由李琴著。 新世纪以来,中国的社会文化语境发生了很大的变化,网络文化、消费文化、通俗文化、视觉文化等文化形态的崛起构成了一个多元文化语境,对中国翻译文学的生产、传播、接受与批评方式等都产生了重要的影响。《新世纪中国翻译文学研究》从翻译学和比较文学的视角,系统地研究了新世纪多元文化语境下中国翻译文学的生成、发展、传播、影响和互动等,研究范围涉及新世纪中国翻译文学的发展现状、新世纪中国翻译文学的理论建构、新世纪中国文学翻译的发展、新世纪中国网络翻译文学的发展、新世纪中国网络文学翻译及其批评的发展、新世纪中国通俗类翻译文学的发展等,重点突出新世纪以来中国翻译文学的新兴发展样式,即网络翻译文学和通俗类翻译文学的繁荣。《新世纪中国翻译文学研究》由李琴著。
|