作品介绍

文学翻译研究导引


作者:葛校琴,严晓江     整理日期:2021-11-18 16:32:29


  葛校琴、严晓江主编的《文学翻译研究导引》是“大学翻译学研究型系列教材”的分册之一。编者结合目前国内高校翻译研究和教学实践的实际情况进行合理整合,以满足翻译学学科研究生教学与研究的需求。该教材共选文35篇,其中英文文章16篇,中文文章19篇,按论题分为9章,每章由“导论”、“选文”、“延伸阅读”以及“问题与思考”四部分组成,按照内在逻辑编排,主要内容包括:(1)文学、文学翻译与文学翻译研究;(2)文学翻译研究的语言学探索;(3)文学翻译研究的文化转向;(4)文学翻译研究的美学之维;(5)文学翻译研究的社会学因素;(6)文学翻译研究的阐释学钩沉;(7)文学翻译研究的哲学考察;(8)文学翻译研究的女性主义启示;(9)文学翻译研究的后殖民主义视阈。





上一本:历程简史 下一本:文与字的神韵--文学美

作家文集

下载说明
文学翻译研究导引的作者是葛校琴,严晓江,全书语言优美,行文流畅,内容丰富生动引人入胜。为表示对作者的支持,建议在阅读电子书的同时,购买纸质书。

更多好书