台灣首度引介與辛波絲卡齊名的波蘭詩人泰斗 詩人林蔚昀精心打造波蘭文→直譯中文代表性選集 直接、強烈、簡樸、美麗 像將波蘭的伏特加一口乾盡 這本選集裡的排序沒有按照編年或任何一本波蘭詩集的歸類,魯熱維奇對譯者說,他希望不照年表排序,而是把詩作打散,讓過去的自己和現在的自己對話。因此在選詩、排列的過程中,譯者也試著在詩作之間建立聯繫,以完成作者的希望。 《走路的藝術》絕對是閃閃發亮的好詩,如此偉大卻每個人都懂,用字遣詞是你我都會的,但是基於對生命的深刻體驗與沉思,造成一份簡樸的美麗。這是一鍋飯裡第一顆香噴噴的飯粒,散發持久的香味,久久無法散去像童年。──台灣詩人阿米 身為二戰的倖存者,死亡和魯熱維奇之間的屏風早早被推倒,但詩人沒有投射「空中飛碟」,他採取的是,用詩作為恢復內心秩序的行動。──台灣詩人阿芒 魯熱維奇對於荒誕的叙事手法和諷刺技巧的運用純熟,荒誕之餘不無有趣的細節和滑稽的挖苦/自嘲,在不停的反諷中居然點出品味來了。──澳門詩人袁紹珊 作者简介 塔德烏什?魯熱維奇(Tadeusz Ró?ewicz, 1921 – ) 波蘭戰後最重要的詩人之一。在二戰期間魯熱維奇曾參與反抗德軍的地下活動,他早期的詩作亦反映出他在戰爭中所經歷的絕望及恐怖。魯熱維奇反對把詩拘泥在押韻、格式之中,反倒以口語化、不加任何裝飾的語言赤裸裸呈現出人類存在的悲劇性,以及生活的荒謬。除了詩歌創作,魯熱維奇也寫下許多經典的雜文和劇本,他的荒謬劇作在戰後的波蘭深具影響力,被人譽為是「波蘭的貝克特」。
目录: 成功了 〈倖存者〉 琥珀鳥 致死者 倖存者 在我的家 牆 歸 步槍之歌 男孩們的屠殺 三十八度線 讓我們靜一靜 〈在生命的中央〉 在生命的中央 但是有誰會看到 上了石膏的腳 眼睛的顏色和問題 蛻變 寫給孫女的十八歲生日禮物 父親 證人 斬比較 用綠色墨水寫的信 遊戲 〈這是哪一等〉 蛋白 這是哪一等 戴紅色四角帽的男孩 暍醉酒的約瑟夫 歐登塞的女乞丐 你知道我是誰嗎? 給食人族的信 腿 我這人沒什麼用 紅色的印章 香蕉 一段1929年的回憶 白色小圓點 陌生人 禮貌不是一件容易的事 往心裡去 餵食的時間 〈他們來看一個詩人〉 盛名 我是寫實主義者 把頭枕在手上 可以 恐懼 卸除重擔 誰是詩人 關於 (所謂的) 詩的特性 詩人之死和慢車 他們來看一個詩人 詩 現在 「成功」和請求 明星們發生了什麼事 家庭作業 無題 Poeta emeritus 你不能對卡夫卡做這種事 〈灰色地帶〉 蜘蛛網 無題 灰色地帶 無題 中國的鼻涕 無題 話語 嘴唇上的手指 娃娃屋 〈死神〉 死神 死後的昭雪 在許多事務之間 為一名十四歲少年寫的哀歌 照片 就這樣了 (1885-1977) 無題 與好友對話 鬧鐘 Auto (da! fé!),即,小汽車 死亡之門 〈是在夢中又怎樣〉 歸 遊說 履歷表上 小錫兵 童話 是在夢中又怎樣 〈笑聲〉 笑聲 第一個是隱藏的 女孩回答問卷 以陌生的語言 奢侈 父親和兒子討論殺時間 無題 犀牛 死狗埋在哪裡? 問題 抹大拉的馬利亞密碼,也就是瑪格達有貓咪 正常的詩人 書的其他用途 〈譯者後記〉 走路的藝術──魯熱維奇其人其詩
|