作品介绍

图像与花朵


作者:(法)波德莱尔/(奥)里尔克     整理日期:2016-12-29 16:38:30


  《诗苑译林:图像与花朵》共分两辑:第一辑为波德莱尔诗选译;第二辑为里尔克诗选译。收入的诗作均来自《恶之花》和《图像集》这两部诗集,并由著名诗人、翻译家陈敬容翻译而成。

作者简介:
  夏尔?皮埃尔?波德莱尔(Charles Pierre Baudelaire),法国十九世纪杰出的诗人和评论家兼翻译家,在法国以至整个西方,波德莱尔被公认为浪漫主义之后所有现代诗歌的开山祖。除了诗集《恶之花》流传广远之外,所著散文诗集《巴黎的忧郁》也为众多读者所喜爱。他翻译的美国现代作家爱伦?坡的小说、诗歌等,被誉为法国文学翻译中的经典译著。
  勒内?玛里亚?里尔克(Rainer Maria Rilke),二十世纪最有影响的德语诗人。自十九世纪末到二十世纪二十年代,里尔克发表了大量的独具特色的诗章,以智慧的、沉思的形象屹立在西方诗坛。除了创作德语诗歌外,他还撰写小说、剧本以及一些杂文和法语诗歌,其书信集也是里尔克文学作品的一个重要组成部分。
  陈敬容(1917—1989),中国现代著名诗人、散文家、翻译家。曾用名蓝冰、成辉、文谷、默弓。曾任《世界文学》《人民文学》编辑。诗与散文先后结集的有《星雨集》《交响集》《盈盈集》《陈敬容选集》《远帆集》《老去的是时间》《辛苦又欢乐的旅程》《新鲜的焦渴》《陈敬容诗文集》《九叶集》(与诗友合集)《八叶集》(与诗友合集)等;译作有《巴黎圣母院》《安徒生童话》《太阳的宝库》《绞刑架下的报告》《一把泥土》《伊克巴尔诗选》《图像与花朵》《黑色的鹰觉醒了》等。

目录:
  题记
  第一辑 波德莱尔诗选译
  《恶之花》序诗
  谢天恩
  信天翁
  通感
  仇敌
  流浪的波西米亚人
  人和海
  露台
  不灭的火炬
  黄昏的和歌
  归来
  秋
  月亮的愁思
  烟斗
  音乐
  忧郁病
  风景
  太阳
  赠头发褚红的女乞丐
  天鹅
  七个老头
  盲人
  薄暮
  十行
  朦胧的黎明
  “恶之花”组诗(八首并题记和跋各一首)
  短章--题一本被查禁的书
  破坏
  殉情的妇人--题一幅无名画家的画
  罪妇们
  两个善女人
  血泉
  讽喻
  贝阿特丽思
  西提岛之游
  爱情和脑盖--古老的尾声
  爱侣之死
  穷人之死
  艺术家之死
  第二辑 里尔克诗选译
  催眠
  夜间的人们
  秋天
  回忆
  严重的时刻
  预感
  声音(组诗)
  题记
  乞丐之歌
  盲人之歌
  酒徒之歌
  自杀者之歌
  寡妇之歌
  白痴之歌
  孤儿之歌
  侏儒之歌
  麻风病者之歌
  恋歌
  橄榄园
  豹--在巴黎植物园
  天鹅
  旋转木马--在卢森堡花园
  1906年以来的自画像
  杜伊诺哀歌(第三歌)
  民歌
  少女的祈祷
  琵琶
  遗诗
  青春的梦





上一本:日本的诗歌 下一本:昌耀的诗

作家文集

下载说明
图像与花朵的作者是(法)波德莱尔/(奥)里尔克,全书语言优美,行文流畅,内容丰富生动引人入胜。为表示对作者的支持,建议在阅读电子书的同时,购买纸质书。

更多好书