《重新注册:西川译诗集》为作家出版社推出的“世纪北斗诗丛”的“诗”系列之第四种。 西川以诗人著称,但作为翻译家,其成就在当代亦称得上高标突出,其诗歌翻译是公认的准确性与诗歌性兼具。本书是西川从前后二十余年的翻译作品中,精选了五六十余位诗人的诗作,既有叶芝、米沃什这样的名家,更有一大批此前国内听之甚少,但“必须”介绍进来的诗人与作品。这些译作自可见出西川不同寻常的视野、眼光和语言功力,与其诗歌创作,某种意义上也提供了平行的参照且构成了互文关系。值得一提的是,西川翻译的诗以这种形式结集出版,是第一次。
作者简介 西川 诗人、散文和随笔作家、翻译家,生于1963年。1985年毕业于北京大学英文系。现为北京中央美术学院人文学院教授。系2002年美国艾奥瓦大学国际写作项目和亚太研究中心访问学者、2007年纽约大学东亚系访问教授、2009年加拿大维多利亚大学写作系奥赖恩访问艺术家。著有诗集、诗文集、散文集、随笔集、论文集、评著、译著二十余部。曾获上海《东方早报》“文化中国十年人物大奖2001—2011”。
目录: 说明 / 001 托尔斯泰花园的苹果:1950—1970年代出生诗人十家二十三首 [西班牙-加利西亚语 ] 尤兰达·卡斯塔纽 Yolanda Casta?o 1977— 托尔斯泰花园的苹果 / 004 恋人来自南中国 / 006 存证 / 009 [俄罗斯] 斯坦尼斯拉夫·勒弗斯基 Stanislav Lvovsky 1972 — 在一家名为“乡间别墅”的酒吧 / 016 看着照片 / 021 吵闹 / 022 [斯洛文尼亚] 托内·施克亚内奇 Tone ?krjanec 1953 — 平静 / 026 马蹄莲 / 027 让 / 028 [斯洛文尼亚] 维罗妮卡·丁亭亚纳 Veronika Dintinjana 1977 — 圣弗朗西斯 / 032 麻雀,医院窗中所见 / 033 [希腊] 阿纳斯塔西斯·维斯托尼提斯 Anastassis Vistonitis 1952 — 欧律狄刻 / 036 [马耳他] 安托万·卡萨尔 Antoine Cassar 1978 — 诗歌 / 040 铅 / 042 [土耳其-库尔德语] 白江·玛突尔 Bejan Matur 1968 — 青蛙之歌 / 044 风暴卷走了童年 / 045 每个女人都认识她自己的树 / 046 [印度-卡纳达语] 玛姆塔·G.萨迦 Mamta G. Sagar 1966— 母亲与我 / 048 雨 / 049 [印度] 维瓦克·纳拉亚南 Vivek Narayanan 1972 — S先生的侄女 / 052 [日本] 四元康祐 Yasuhiro Yotsumoto 1959 — 爹爹岩石 / 056 家居 / 057 百年沉睡 / 059 请不要给我全部真理:杂译诸家诗四十四首 [希腊] 康斯坦丁·卡瓦菲 Constantine P. Cavafy 1863 — 1933 城市 / 064 [以色列] 耶胡达·阿米亥 Yehuda Amichai 1924 — 2000 在那个夏季或夏末 / 068 [巴勒斯坦] 马哈茂德·达维什 Mahmoud Darwish 1941 — 2008 没啥让我高兴 / 070 我不知道你的名字 / 072 晚上她孤单一人 / 074 [塞内加尔] 雷奥波德·赛达-桑戈尔 Léopold Sédar-Senghor 1906 — 2001 塞恩之夜 / 078 给卡拉姆琴的歌 / 080 [马达加斯加] 让-约瑟夫·拉贝阿瑞维罗 Jean-Joseph Rabéarivelo 1901/1902/1904? — 1937 笛子吹奏者 / 084 [南非] 彼得·克拉克 Peter Clarke 1929 — 在空气中 / 088 小羊倌洗脚 / 089 [印度] A.K. 罗摩努衍 A.K. Ramanujan 1929 —1993 王室的传衍 / 092 [菲律宾] 费德里科·埃斯皮诺 Federico Espino 1939 — 小曲 / 096 [加勒比海] 德里克·沃尔科特 Derek Walcott 1930 — 力量 / 098 维尔京群岛 / 099 新世界 / 100 火山 / 102 [加勒比海] 爱德华·布拉思韦特 Edward Brathwaite 1930 — SPQX / 106 [阿根廷] 豪尔赫·路易斯·博尔赫斯 Jorge Luis Borges 1899—1986 我的一生 / 110 恩底弥翁在拉特莫斯山上 / 111 另一只老虎 / 113 原因 / 116 [加拿大-法语] 安妮·埃拜尔 Anne Hébert 1916 — 2000 瘦骨嶙峋的女孩 / 120 [法国] 伊冯涅·卡露士 Yvonne Caroutch 1937 — 宁静和阴影的孩子 / 124 [西班牙] 朱莉亚·尤塞达 Julia Uceda 1925 — 时间记住我 / 126 [意大利] 露丝·多米诺 Ruth Domino 1908 — 1994 尘土中的麻雀 / 128 [意大利] 鲍夏澜 Claudia Pozzana 天问人 / 132 [德国] 汉斯·恩岑斯贝格 Hans Magnus Enzensberger 1929 — 赦罪符 / 136 [德国] 萨拉·基尔施 Sarah Kirsch 1935 — 在夏季 / 138 [比利时] 雨果·克劳斯 Hugo Claus 1929 — 2008 痕迹 / 140 认定雪莱的十种方式 / 143 [罗马尼亚] 加布里埃拉·麦林内斯库 Gabriela Melinescu 1942 — 诞生 / 150 [波兰] 切斯瓦夫·米沃什 Czeslaw Milosz 1911— 200a4 礼物 / 152 [波兰] 日比格涅夫·赫伯特 Zbigniew Herbert 1924—1998 心脏 / 154 一个魔鬼 / 155 做什么都强于做天使 / 156 当世界静止 / 157 伐木工人 / 158 [匈牙利] 安娜·哈吉诺 Anna Hajnal 1907 — 1978 十月,下午四点半 / 160 [挪威] 奥拉夫· H . 豪格 Olav H. Hauge 1908 —1994 请不要给我全部真理 / 164 你看,我站着 / 165 大铁锤 / 166 锯子 / 167 [挪威] 阿斯特丽德·H . 安德森 Astrid Hjertenaes Andersen 1915 —1985 在太阳落下以前 / 170 [丹麦] 英格·克里斯蒂安森 Inger Christensen 1935 — 2009 序曲(节选) / 172 世界地图:英语诗歌二十一家四十首 [爱尔兰] 叶芝 W.B. Yeats 1865 — 1939文稿两篇 我变成了作家 / 186 1930年日记四则 / 191 [爱尔兰] 谢默斯·希尼 Seamus Heaney 1939 — 2013 挖掘 / 196 贝尔德格 / 198 [英国] 菲利普·拉金 Philip Larkin 1922 — 1985 急救车 / 202 在草地上 / 204 长窗 / 206 [英国] 泰德·休斯 Ted Hughs 1930 — 1998 思想—狐狸 / 210 [英国] 托姆·冈恩 Thom Gunn 1929 — 2004 魔力草 / 214 [英国] 肖恩·奥布莱恩 Sean O'Brien 1952 — 城市 / 218 欧洲人 / 221 [美国] 丹尼丝·莱维托夫 Denise Levertov 1923 — 1997 亚当的抱怨 / 224 [美国] 罗伯特·勃莱 Robert Bly 1926 — 晚上进城去邮一封信 / 226 入夜的惊恐 / 227 冬日独居 / 228 在一列火车上 / 230 当哑巴说话的时候 / 231 [美国] 罗伯特·丹纳 Robert Dana 1929 — 风铃 / 234 红色蝴蝶的早晨 / 235 [美国] 盖瑞·施奈德 Gary Snyder 1930 — 给罗宾的四首诗 / 240 柿子 / 244 夜晚故事 / 247 [美国] 罗伯特·哈斯 Robert Hass 1941— 紫丁香中的未婚妻 / 252 “……遗忘之空白,安全之空白” / 253 [美国] 迈寇·帕尔玛 Michael Palmer 1943 — 他的人造情人唱了首无言的歌 / 256 [美国] 海瑟·麦克休 Heather McHugh 1948 — 自杀 / 260 [美国] 艾略特·温伯格 Eliot Weinberger 1949 — 拉坎墩人 / 262 [美国] C.D.赖特 C.D. Wright 1949 — 像你背上的一道光你看不到但能感觉到 / 266 手迹 / 269 [美国] 施家彰 Arthur Sze 1950 — 底片 / 274 猪栏酒吧 / 276 马脸 / 278 从圣达菲市加利斯泰欧街回望马柯舒特印第安保留地 / 279 [美国] 卓瑞·格雷汉姆 Jorie Graham 1950 — 观众 / 282 根尖 / 285 [美国] 弗瑞斯特·甘德 Forrest Gander 1956 — 世界地图 / 290 [美国] 克里斯托弗·梅利尔 Christopher Merrill 1957 — 该,不该 / 294 [加拿大] 蒂姆·柳本 Tim Lilburn 1950 — 黑暗之歌 / 298 岩溪谷 / 299 [澳大利亚] 罗伯特·格雷 Robert Gray 1945 — 在南中国广西省的群山之间 / 302 琼·厄德利在卡特莱恩 / 305 重新注册:英语诗歌四家五十二首 [新西兰] 詹姆斯·K . 巴克斯特James K. Baxter 1926— 1972 秋之书(选九) / 314 耶路撒冷十四行诗(选七) / 323 [美国] 杨君磊Jeffrey Yang 1927 — 鳗鱼 / 333 海带 / 334 龙虾 / 335 逆戟鲸 / 336 湘君 / 337 抒情组曲 (三首) / 338 耶内考特 (四首) / 340 灵之挽歌 / 344 [美国] 摩温W . S . Merwin 1927 — 战争结束以后 / 356 孩子 / 357 九头蛇 / 359 我的兄弟们寂静 / 361 避世于河畔 / 362 濒临灭绝 / 363 蜜蜂之河 / 365 又一梦 / 367 我们如何被省掉 / 368 归来 / 369 那是你吗 / 370 这是三月 / 372 四月 / 373 恺撒 / 374 [美国] 埃兹拉·庞德Ezra Pound 1885 —1972 我歌唱荣誉与书籍 / 379 契诺 / 382 演员 / 385 塞斯丁那诗体:阿尔塔弗特 / 386 致美国画家惠斯勒 / 390 一个妇人的肖像/ 392 再致敬 / 394 在一个地铁车站 / 395
|