他的作品充满激情,视野广阔,渗透着感悟的智慧并体现了完美的人道主义。他,就是奥克塔维奥·帕斯。 帕斯是二十世纪具有世界性影响的墨西哥伟大诗人、作家,1990年获诺贝尔文学奖。在他的诗歌世界里,强烈的瞬间经验和复杂的历史意识、个体的生命直觉和人类的文化传统达成了高度统一。他的创作还成功地将拉美大陆的史前文化、西班牙文化和现代西方文化融为一体。 本书分上下两卷,收录了帕斯具有代表性的诗集、随笔集、访谈录和杂文集共19部,约116万字,既标出了诗人一生创作历程的变化,又隐约衬出了求新求变的二十世纪文学创作的底色。
作者简介: 奥克塔维奥·帕斯(Octavio Paz,1914—1998),二十世纪具有世界性影响的墨西哥伟大诗人、作家。生于墨西哥城的一个知识分子家庭,早年就读于墨西哥大学哲学和法律专业;三十年代初开始文学创作并创办文学刊物,1938年在巴黎参加了超现实主义文学运动;1943年获美国古根海姆奖学金,去旧金山和纽约学习美术,1944年获古本江奖学金,在美国研究拉美诗歌 1945年进入外交界,曾作为外交官出使法国、日本和印度等国;1968年为抗议墨西哥政府镇压学生运动愤而辞去驻印度大使职务,去美国和英国的大学从事研究工作1971年回国继续从事文学活动直至去世;1972年被任命为美国文学艺术研究院院士;自1973年起,先后被美国波士顿大学、哈佛大学、纽约大学授予名誉博士称号。 帕斯一生著述甚丰。重要的诗集包括《在你清晰的影子下》、《语言下的自由》、《鹰还是太阳》(散文诗)、《太阳石》、《狂暴的季节》、《东山坡》、《回归》、《向内生长的树》等;散文和诗论集包括《孤独的迷宫》、《弓与琴》、《交流电》、《仁慈的魔王》、《诗与世纪末》、《另一种声音》等。 帕斯的创作成功地将拉美大陆的史前文化、西班牙文化和现代西方文化溶为一体。在他的诗歌世界里,强烈的瞬间经验和复杂的历史意识、个体的生命直觉和人类的文化传统达成了高度统一,其后期作品更自觉地将东西方文化融于一炉。他还曾向西班牙语世界翻译、介绍过王维、李白、杜甫等中国古代诗歌大师的作品。
目录: 帕斯选集(上集) 帕斯:诗人,文人,哲人,(代序) 假释的自由(1935-1957) 1.在你清晰的影子下(1935-1944) 独白 人之根 姑娘——致劳拉·艾莱娜 夏夜 鸟儿 情侣 两个身躯 生命是闪电 观海 枝头 诗人的墓志铭 2.灾难与奇迹(1937-1947) 镜子 不要天也不要地 城市黄昏(选三)——致拉·维·阿尔贝拉 大街 中断的哀歌 石与花之间——致特奥多罗·塞萨曼 致一位牺牲在阿拉贡前线的战友的挽歌 老人们--致阿图罗·塞拉诺·普拉哈 诗歌--致路易斯·塞尔努达 3.一支颂歌的种子(1950-1955) 你的眼睛 绿色的墨迹 映人眼帘的人体 寓言--致柯尔瓦罗·穆蒂斯 心中的星 光辉中的孤立 你又哭又笑 谚语 碎石 4.狂暴的季节(1948-1957) 废墟中的颂歌 太阳石 火蝾螈(1958-1961) 东山坡(1962-1968) 回归(1969-1975) 心中之树(1976-1988) 形象与想象(1991-1994) 鹰还是太阳(散文诗,1949-1950) 弓与琴 另一个声音 帕斯选集(下集) 孤独的迷宫 变之潮流 拾遗 榆树上的梨(选三) 仁慈的妖魔(选一) 访谈录:批评的激情 附录:诗人在自己的土地上:与帕斯对话(选择)
|