《拒绝天堂》——洛杉矶时报图书奖——美国图书评论界诗歌奖 杰克?吉尔伯特的诗终于能够抵达中国读者的心灵,让我非常感谢。他的诗既是美国的,也是世界的,它们超越了地理的界限,也超越了时间的界限。 —— 亨利?莱曼 杰克?吉尔伯特的诗已经译为中文,让我欣喜,首先,是因为他的作品五十多年来一直给予我灵感,其次,是因为他自己一直从中国古诗的译本中获得灵感。 —— 琳达?格雷格 杰克?吉尔伯特的诗歌同时具有高度的典雅和充满激情的谦卑。在他诗歌的核心,是一直强化的在场感,或生活自身的意识,以及对我们的生活的警醒。 ——沃利?斯威斯特 像垮掉派诗人一样,吉尔伯特在经典场景和舞台布置方面是一个大师——全景式的乡村场景,怡人的广场,石泉——这些都为他的灵与心的漫游赋予了某种寓言式的光环。 ——《诗歌杂志》 他的诗歌像一个大教堂,值得许多年里反反复复进入其中;值得一读再读,流连不已。 ——《底特律都市时报》 吉尔伯特的强力之处在于他的稀有,尤其是当今时代:他作为一个诗人站在自己的时代之外,在一个日益聒噪的世界里实践着一种纯粹的诗学——你可以说,这是一个抒情的灵魂,他来自从不曾存在过的文学的历史。 ——《石板诗刊》 他的著作流露着人性和敬畏,他带来了当代诗歌通常缺乏的一种智力。 ———《洛杉矶时报》 他的诗歌闪耀着活力和真实……他们是悲伤之爱的闪光,为这个偶然的、受伤的世界而闪现。 ——《匹兹堡公报》 吉尔伯特的诗歌提取了情感的纯粹,它返回了浪漫主义诗歌——济慈、雪莱,和拜伦。 ——《诗人与作家》 作者简介 杰克?吉尔伯特(Jack Gilbert),美国当代诗人。1925年生于匹兹堡,幼年丧父,挣钱养家,高中辍学,开始谋生;阴差阳错上了匹兹堡大学,开始写诗。毕业后远走巴黎,开始浪迹天涯。曾在世界各地漫游和隐居,曾经历多次爱情,又曾在多所大学任教。著有《大火》、《拒绝天堂》、《独一无二的舞蹈》等五部诗集。曾获耶鲁青年诗人奖、全国书评界奖、洛杉矶时报图书奖等多种诗歌奖项。2012年3月《诗全集》出版。
|