郁达夫为后人留下了数百万字的创作,这是一笔宝贵的财富。同时,作为一个翻译高手,他也为人们留下了三、四十万字的精妙的译作,对我国的翻译事业作出了独特的贡献。郁达夫精通日、英、德等数国文字,郁达夫的翻译活动以摘译、编译、译写及译评为主,包括短篇小说、诗歌、散文、文论在内有30篇左右。他主要撰文介绍西方文学家,并积极翻译介绍外国文学作品,为中国学习和引进西方论作出了巨大的贡献。 《杜莲格来》的序文 淮尔特 艺术家是美的事物的创造者。 启示艺术隐藏艺术家是艺术的目的。 批评家是一个能把他的美的事物的印象,翻造成一种另外的样子或一种新物质的人。 批评的最上的形式——最下的形式也是如此的——是自叙传的样子。 在美的事物中间寻出丑的意义来的人,是不能享乐而堕落的人。这是一种罪过。 在美的事物中间寻出美的意义来的人,是有根器的人。希望是为这些人存在的。 他们是在众人中被选择出来的人,对他们美的事物只是美的。 世间没有所谓有道德的书不道德的书的。书不过有做得好做得不好的分别。只此而已。 十九世纪不爱写实主义,是在镜里见了他自家的面貌的卡利彭(Caliban)的怒气。 十九世纪不爱浪漫主义是没有在镜里见他自家的面貌的卡利彭的怒气。 人的道德生活是艺术家的题材的一部分,但是艺术的德性是在不完全的媒介物的完全用法。没有一个艺术家是愿意证明各种事物的。即使那些事物是真的,可以证明得出来的。(他也不愿意证明的。) 没有一个艺术家是有道德的同情的。在艺术家中间的道德的同情是一种不可赦免的形式的守一主义。 没有一个艺术家是不健全的。艺术家无论什么事物都表现得出来。 思想和言语对艺术家是一种艺术的器具。 恶和善对艺术家是一种艺术的材料。 由形式而论,音乐家的艺术是各种艺术的典型,由感情而论,伶人的技巧是(各种艺术的)典型。 各种艺术都是表面的而且又是象征的。 参入表面下去的人,是冒着危险去参的。 研究到象征上去的人,是冒着危险去研究的。 艺术所真真返照者,是观察者,并不是生活自己。 对于一艺术作品的意见的不同,便是表明那一种作品是新的,复杂的,有生命的。 批评家虽则不一致,艺术家却与自己能调和的。 有一个人做成一种有用的事物,当他不赞美这事物的时候,我们可以饶赦他的。做成一种无用的事物的唯一的辩解,是在这个人的非常热烈的赞美。 各种艺术简直都是无用的。 一九二二年二月三日
|