作品介绍

书影与肖像


作者:董鼎山     整理日期:2021-12-26 04:06:14


  听说山东湖北两省教育局命令本省各地小学停止将《三字经》用作教材,要全部改写后(“取其精华,去其糟粕”)才可在教室使用。幼时我也背诵过《三字经》,现在只记得最初两句是:“人之初,性本善”,唯恐山东省那些教育“专家”们要将此两句改为“人之初,性本恶”。《三字经》乃是中国历代经典著作。颟顸无能、缺乏智性的教育官僚们有何资格来篡改经典作品,翻造中国的历史?
  世界上多的是头脑单纯、用政治偏见来决定何种人应读何种书的人物,这类现象甚至在思想自由的美国也有的是。我这么多年来在美国,常常听到思想陈腐保守的城镇教育委员会自作主张,禁止学校与图书馆陈列文学名著。是什么理由?因为那些作品“诲淫”。名家如J.D.塞林格与诺曼·梅勒的巨作都遭过此类待遇。最可笑的是,出版梅勒处女名作《裸者与死者》的书局,住社会压力下竞将书内“Fuck”一字改为“Fug”,引得读者们取笑,戏称梅勒不知拼字。书局在多方抗议之下,不得不改同来,那些思想陈腐者显然不懂梅勒所写的是战场经验,在炮火攻击下,那个大兵不会说“Fuck”来诅咒敌军?文学著作的认真竞触犯了那些愚蠢男女的敏感!如此,《圣经》上的用字也会遇到那些愚人的干涉。
  目前,美国读书界一件大新闻是马克·吐温的作品遭到攻击,奇的是攻击不是来自保守的右翼,而是来自开明的左翼:阿拉巴马州一位大学英文系教授,竞擅自将马克·吐温名作《哈克贝利芬历险记》改编出版,鼓励各地教师取用。这位先生将书中出现二百余次的“Nigger”一字取消,改为“Slave”。我们都知道,“Nigger”是所有黑人最忌惮的字,其侮辱、蔑视的成分相等于华侨所听到的“Chinaman”。
  文学杰作是富有历史性的,在马克·吐温写作此书的时代,“Nigger”是当时白人对黑人的通称,何况马克·吐温在书中明确显示他是同情黑人遭遇的。这本书并无诅咒黑人之处。将一本经典作品更改,等于是将一幅价值千万金的名画涂改。有的中学教师在奥巴马当选总统后,甚至主张将《哈克贝利芬历险记》一书不再收人中学教材。
  P1-2





上一本:女子女子你转过来 下一本:我要罗拉

作家文集

下载说明
书影与肖像的作者是董鼎山,全书语言优美,行文流畅,内容丰富生动引人入胜。为表示对作者的支持,建议在阅读电子书的同时,购买纸质书。

更多好书