李英男,著名教授、翻译家。曾任北京外国语大学俄语学院院长、俄语中心主任。2003—2007年担任中俄友好、和平与发展委员会委员。2002年至今担任中俄友好协会常务理事、顾问。2018年9月获俄罗斯外交部国际合作署“友谊与合作”荣誉奖章,2019年6月荣获“中俄互评人文交流领域十大杰出人物”称号。这本书以口述故事的形式,回顾了一个跨国家庭的日常生活、一个混血孩子的成长过程,描述了家庭范围内从文化碰撞走向文化融合的经历。中俄两国之间的忽冷忽热、由反目转为和好的历史变迁直接影响到千千万万的人、千千万万个家庭,使我们懂得了和睦的价值、友谊的珍贵。她的故事独特而又生动,她的感慨深刻而又诚挚,读之动容,思之唏嘘不已。 ——著名作家 王蒙 本书作者李英男女士是令人尊敬的俄语教授,当代中国的社会活动家,她培育了好几代中国的俄语人才和俄罗斯的汉语人才。从她的出生背景来讲,她是有俄罗斯血统的中国人,是中俄两国人民的女儿。在本书巾,她推心置腹地讲述了她如何意识到并认同自己为中国人的故事,这是发自肺腑的最感人的一个篇章。 ——俄罗斯联邦驻华大使 安·伊·杰尼索夫
|