1931—1934年,中华书局出版了《儿童古今通》丛书。这套丛书的作者皆为民国时期大家,选取我国古代典籍中有趣味且富含哲理的故事,译成浅明易懂的语体文,以供小朋友们阅读。 本社此次精选部分书目进行整理再版。为了便于今天的儿童阅读和接受,将原来竖排繁体转化为横排简体形式。在保持总体语言风格不变的基础上,主要做了以下修订。 一是每个故事都配了一幅原创插画,既简洁生动,又契合文意。 二是对一些疑难生僻字加了拼音和注释,以帮助儿童阅读和理解。 三是对标点符号及个别词语按照现在的用法规范和语言习惯加以修改。 四是对部分原文注释进行修订,以更加全面和严谨。 希望小朋友们在阅读这些童话的同时,能够感受到其中的精彩,进一步激发阅读原著的兴趣。正如著者之一的吕伯攸所说:“原书经过这么一次意译,也许会把它的本意走了味。不过,小朋友们先读了这本小册子,将来再读原书,未始不可借此做个引导啊!” 编者 2018年12月
|