《不朽的美:许渊冲经典英译诗词三百首(汉英对照)》(Song of the Immortals: An Anthology of Classical Chinese Poetry)收录了300首中国古典诗词以及许渊冲先生相应的英文翻译,上至先秦,下至明清。图书以汉英对照的形式进行排版。许渊冲先生亲自撰写的英文序言,对中国古典诗词的文学史脉络进行了细致地梳理和介绍。他的译笔不仅在文辞上凝练优美,音韵亦根据英诗格律习惯灵活押韵,还原出中文原有的韵律氛围,读来朗朗上口,余韵悠长。本书涵盖了许多名家雅士脍炙人口的作品,为读者们展现出一幅古代诗词英译的全景图。 许渊冲,1921年4月生于江西南昌。北京大学教授,著名翻译家。精通英法两大语种,从事文学翻译长达八十余年,尤擅长中国古典诗词翻译。许教授在国内外出版中、英、法文译著一百余本,包括《诗经》《楚辞》《李白诗选》《西厢记》《红与黑》《包法利夫人》等中外名著。 2010年许教授获得了中国翻译协会颁发的“中国翻译文化终身成就奖”。2014年荣获国际翻译界*高奖项之一的“北极光”杰出文学翻译奖,系首位获此殊荣的亚洲翻译家。
|