在卢云这位灵修大师启导之下,日本艺术家野村汤史将沙漠教父教母的语录由拉丁文及希腊文翻译为英文,并用东方人含蓄简练的水墨画线条演绎其中的故事,中文译者巧妙保留了原著言近旨远的朴实风格,由此读者仿佛被抽身撤离忙碌的都市喧嚣,疲乏的心灵也随之进入一种难得的宁静感悟。 细细品味文中的精髓及画中的弦外之音,你会惊喜地发现,久远深邃的荒漠智慧原来就是现代人狭隘生命空间的滋润与祝福。 在诸多沙漠故事中,野村汤史精心挑选了一些能直接跟我们说话的故事。这些故事自从首次被记载以来,至少留传了15个世纪。它们无须多加解释。它们需要的,是一份愿意聆听、学习、被改变的情操。 一个修士问其教父他应该如何生活,得到的回应是:“常常喜乐,不住的祷告,凡事谢恩。”另一个修士提出同样的问题,听到这样的回答:“不要自以为是,不要为已做的事情担忧,要控制你的舌头和肚腹。”读到这样有分歧的回应,我们微笑之余,也晓得这不单反映了两个修士是颇为不同的人,而且也揭示了我们的心灵有空间能同时容纳两种同应。因此,沙漠的故事成为我们每一位真心真意寻求生命的人的故事。 作者简介 卢云(Henri Nouwen,1932—1996),著名灵修作家,曾于美国圣母院大学、耶鲁大学和哈佛大学任教多年,著有《爱中契合》、《始于宁谧处》、《活出有爱的生命》等多本著作。
目录: 中文出版序 英譯者序 引言 荒漠的智慧 地圖 跋 后記 譯名對照
|