作品介绍

枕边书与床头灯


作者:高健选译注评     整理日期:2016-12-29 14:12:41


  高健先生毕生致力于英语文学尤其是英语散文的研究和翻译,是国内卓有成就的英美散文选家和翻译家,尤以翻译风格见长,其译作精致周到、隽美考究、纯净圆熟。《枕边书与床头灯》是高健先生最新选译的英美随笔名篇选集,书的取名即很有代表性(取出书中一篇随笔的篇名),颇能概括此编的性质:一批在写法上比较轻松的随笔佳作,在内容上又兼具一定的难度与严肃性质,具有坚致的实质与丰富的内涵。为便于读者观摩欣赏,特以英汉对照的形式出之,可以使读者于快览之余,充分领略到英美随笔的风韵与美致。

目录:

目录
  书前语
  1 梦屯
  2 死生之际(原名“三重甲”)
  3 杂评二则
  (1)两种风
  (2)镜之乐
  4 论笑声
  5 思想小议
  6 列车上的交谈
  7 火呀
  8 威廉与玛丽
  9 说闲(原名:闲暇,稍候就来)
  10 写作谈
  11 散文作者的艺术
  12 旅伴
  13 枕边书与床头灯
  14 船长
  15 经典之所以为经典的原因
  16 《世界文学史话》自序
  17 战前的星期天
  18 怕
  19 学写作(上)
  20 学写作(下)
  补编
  21 艺术家与批评家
  22 顺势疗法教育
  23 拉辛
  24 沃波耳
  25 书与读者
  26 翻译者的处境有所不同
  27 鉴赏与批评
  28 乐趣
  29 爱
  30 为什么我们讨厌昆虫
  31 语义学的兴起
  本书作者简介
  补编中作者简介
  译后记





上一本:还是情愿痛 下一本:风烛灰

作家文集

下载说明
枕边书与床头灯的作者是高健选译注评,全书语言优美,行文流畅,内容丰富生动引人入胜。为表示对作者的支持,建议在阅读电子书的同时,购买纸质书。

更多好书