《新词语漫话2012》由广东省出版集团发行。 《新词语漫话2012》简介: 林伦伦教授在校报开设的“流行语漫谈”语言学随笔专栏,向读者介绍了一组组的新鲜热辣的社会流行语的来龙去脉,向读者展开了一幅幅新词语的风景图,并以语言学家的眼光,对都市流行语的种种现象做冷静的思考。形式上的所谓“漫谈”,其实就是不受拘束和,自由灵活地发表自己的体会和想法。这个专栏文章篇幅短小精悍,并以开放性、知识性、资料性、趣味性、鲜活性和生活性的显著特征吸引了众多读者的目光。 比如《江南Style》一文,他不只告诉你正在流行的这回事,他还告诉你这首歌按韩国的首版读法应该是《GangnamStyle》,而Gangnam并非中国人熟知的那独一个“江南”,是韩国首都首尔的江南区,是当地人眼中的富人聚集区,许多有钱人和社会名流在此居住,并且象征着“时尚”和“富裕”。解释完了,作者还把自己的疑惑带出来,“地名Gangnam(江南)翻译出来了,为什么Style不翻译呢?我觉着,是因为不好翻译。”作者当然持论有据。末了,他还有话给说潮汕话的读者,“这韩国话的汉字地名读音,与咱们潮汕话是几乎一样。‘江南’的韩国读音就是Gangnam,与汕头音几乎一模一样。其他还如金浦机场的‘金浦’读Gimpo,名胜古迹‘景福宫’读Gingbogung,也与潮汕话十分接近。姓氏的读音也相同或者相近……。不少源于汉语的韩语词语,其读音也是跟潮汕话‘何其相似乃尔’,例如‘机关’、‘学生’分别读为Kiguan和Hagseng等等。”(见《江南style》) 又比如,《历史记录……》,这种表达方式充斥于各种媒体上,据林老师追踪研究,很迟从2008年开始,“历史记录……”已经流行。“很”已经不足以表达特别,“很很”又被用过,没有新意。于是,“历史记录……”应运而生,而且迎合了大众心理,被普遍接受并广泛流行,至今已经5年多。透过这种现象,作者分析道:这种在表达上的“无所不用其极”的“创新”用法,其实反映了国人思想上的一种“过度病”――做什么都要过度……(见《历史记录……》) 而在接下来的《好看……》一文中,作者分析了另一种很好的表达,“好看……”,他说“在‘好看’的这个特殊词组里,‘美’更多地表示思想品德高尚的‘内在美’,暂不考虑其外表如何。”但是作者对如出一辙的表达也有自己的看法,他觉得这样用起来固然方便,也难免单调。他还从潮汕方言里找出各种富有民间智慧的表达方式,以资借鉴。
|