史上第一次!亞洲最佳與最糟春藥全收錄。 紐約時報暢銷書排行榜第一名的作者費時兩年,以曼谷為根據地,漫遊東京、台北、雅加達、香港與加德滿都,會見三教九流,親身測試幾十種在亞洲列國流傳已久的春藥。 他將傳統春藥定義從口服藥擴充到外用藥、情趣玩具、芳療法、音樂、按摩、印度密教與道教房中術、春宮圖與整型手術。 在這次妙趣橫生的調查中,作者發現亞洲是最早研發與使用春藥的地區,並且在追求性刺激方面,至今仍是領先全球的佼佼者。 令作者驚訝的是,經過時代的考驗,有些春藥似乎真的有搞頭! ●內文試閱 〈序〉 葛羅丘與我的探索 《寂寞星球》的泰國導覽書形容曼谷恰圖恰的週末市場是「泰國市集的迪士尼樂園」。大約八千艘小船與攤位散布在十五個足球場大的範圍上,號稱世界最大的露天市集看來所言不虛。據說在這個地方什 都買得到──正餐、盆栽、廚具、手工藝品、新舊衣飾、佛像與幸運符、家具、新鮮蔬菜水果,如果你偷偷詢問而且看起來不像條子,甚至能買到外來寵物。 所以我看到有個男子在折疊桌上販賣春藥時一點也不驚訝。我拿起一個約十公分高、直徑約兩、三公分的棕色玻璃瓶,標籤上用英文跟泰文寫著:草藥蜥蜴油,可增大陰莖尺寸,加強硬度,七天內無效包退。我猜想這應該是外敷,而不是內服的藥物。 小蜥蜴這個字眼似曾相識,不過究竟是什 東西?我詢問年約五十歲、穿著寬鬆衣褲的老闆,確認我猜得對不對。 「這跟jing jok是一樣的嗎?」我用泰語的「壁虎」確認牠是否也屬於蜥蜴家族的一種。 他的英語會話能力似乎跟標籤上宣稱的強大功能不成比例。他微笑著說,「四百五十銖。」這比十美元略多一點。 我又看到一個兩、三公分高、寬的小瓶,外標籤只描述了它的功能:生髮乳霜。亞洲人的體毛不多,大家都希望膚色淡一點,我猜針對毛髮不多的人是有市場的。 「兩百銖。」老闆說。 不只如此。除了參差排列的小型瓶瓶罐罐,還有些裝了我不確定是什 玩意的紙盒。請想像大約硬幣大小的白色橡皮圈,周圍有半公分左右的短硬毛髮向外伸出。 我抬頭看看老闆尋求提示。「這是做什 用的?」我聳肩、雙掌向上發問,希望對方懂得這個國際共通的肢體語言。他微笑著拿起一個,作勢套在自己的陰莖上。我彎腰再看清楚一點。 這是陰莖環?我猜應該是,但是我從來沒看過長這樣子的。陰莖環大多數是皮革製品,有鈕扣或魔鬼粘用來固定在陰莖根部。這看起來像……我突然跳起來。 當我接受委託撰寫這本書,我發出電子郵件向每個認識的人求助,在回覆的幾十封信件中,有位女士提到過乾燥的羊眼圈(含眼睫毛)。她說,這種圈圈要泡在水裡變軟,然後拉開套在龜頭後方(而非根部),睫毛向上。重點是在男性前後動作時讓睫毛刺激女性的陰道。 我仔細看清楚一點。據我所知,泰國的綿羊或山羊並不多。從當地人的陰莖尺寸考量,豬或水牛的眼圈不僅可能不適用,而且太大(稍後會談到這個主題)。 我仔細察看這個商品,發現就像泰國很多其他商品一樣,是假貨。 我的眼光回到「蜥蜴油」,拿起瓶子轉開蓋子,舉到鼻下嗅一嗅。有點隱約的爬蟲類氣味──我指的是滑溜、令人不悅的那種──但是誰能確定呢?我把蓋子蓋上,自忖:我敢在自己陰莖上連續塗抹七天嗎? 老闆又報了一次價錢,打斷了我的妄想,但是這次降了一百銖。回想多年來我對自己生殖器做過的各種事,我擠出笑容說:「算兩百五十好吧?」然後伸手掏皮夾。 葛羅丘?馬克斯(1890-1977,美國喜劇演員)在傳奇生涯的晚年被哈佛大學頒贈榮譽博士學位,譽為開創喜劇新紀元的天才,創造了全新的喜劇詞彙與風格。他對這些評論的招牌動作回應是,抬起眉毛說這一切讚美都是實至名歸,但補充說他寧願犧牲這些去交換「再一次勃起」。 很可惜他沒有來過亞洲,因為說起更大、更硬、更持久、更好玩,世界上面積最大、人口最多的亞洲大陸的男人一向是,未來也會,比其他地方的人更有創意與勇氣。 如果馬克斯跟我一起環遊亞洲,去我去過的地方,吃我吃過保證「強壯」的藥水藥丸,像我一樣以藥物、機械裝置與「玩具」在自己生殖器上實驗,他的眉毛一定會驚訝到飛上天。 他會像我一樣大開眼界。 當我的出版商提議這個寫書計畫,很奸巧地沒有直說,但我知道他猜想我是最適合探索調查。我是不相信所謂「迷信」的鐵齒西洋人,虎鞭湯與犀牛角?得了吧。吃這種東西的人不僅威脅到地球上兩種美好動物的生存,他們的壯陽概念對我而言既不環保又荒謬至極。 同樣重要的是,六十九歲的我跟大我十歲的休?海夫納(花花公子雜誌創辦人)一樣是威而鋼的粉絲,這類神奇藥物現在都成了「勃起障礙」市場上的一部分。 簡單地說,我的那話兒不再像以前那 隨心所欲,我必須尋求幫助。 我也是個不太在乎化學物質的老嬉皮,年輕時代喜歡仙人掌迷幻藥、印度麻藥跟抽大麻,而非化學類的興奮劑、鎮定劑、迷幻藥。雖然我嘲笑大多數信徒廣大的「另類」藥物與療法,我知道歐美的許多科學家都能接受另類醫療體系可能深具潛力的概念,它比我們懷疑論者推測的更深刻融入西方醫療。 況且,作研究並撰寫《特異食物》、《另類美食》這兩大本書之後,顯然我已經願意把任何東西放進嘴裡吞下肚。所以若要親自深入探索春藥的世界,我的出版商認定我有膽子接受這個挑戰。 最後,我一向相信人生就是要冒險……而且冒險永遠不嫌多。所以研究整理亞洲的春藥似乎是打發一兩年時間的合理方式。 說是探索吧。 說是尋求完美的性愛吧。 或者,至少改善目前的狀況吧。 如果有任何讀者認為我是男性沙豬,我在此認罪,但我也相信如果春藥題材一面倒地以男性為焦點,或許是因為我們生活在雄性中心的社會裡,在亞洲尤其比西方更明顯,所以男性(而非女性)的性問題顯得比較嚴重。
作者简介: 傑瑞霍普金斯Jerry Hopkins 是三十餘本書籍的作者,包括紐約時報暢銷榜首的搖滾歌手吉姆莫里遜傳記《No One Here Gets Out Alive》,印行超過兩百萬冊。他也寫過貓王艾維斯普里斯萊、吉他之神吉米漢垂克斯與大衛鮑伊的傳記,擔任《滾石雜誌》特派員與協力作者長達二十年。他的近作是Periplus Editions公司二○○五年出版的《泰國秘密檔案》(Thailand Confidential)與《曼谷巴比倫》(Bangkok Babylon)。他在泰國娶妻生子,交替居住在首都曼谷與東北部素林(Surin)的某小村。 李建興 輔仁大學英文系畢,曾任漫畫、電玩、情色雜誌、科普與旅遊叢書編輯,路透社網路新聞編譯,現任自由文字工作者,譯有《搞定女人》《蝙蝠俠實戰手冊》《日本動畫瘋》《色情消費啟示錄》《情趣玩具101》等書。電郵:samsonli@ms12.hinet.net
|