本书收录了泰戈尔最经典的三部诗《迷失的鸟群》(旧译《飞鸟集》)、《新月》(旧译《新月集》)、《献诗》(旧译《吉檀迦利》)。 这是一个尚未出版就引起轰动、热议的译本,带来了一场新的文学运动。这个译本还原了那个被世界传唱的大胡子泰戈尔,将被中国读者长期误读的扭捏、矫情的伪泰戈尔解救出来,这是中文世界里的第一个真泰戈尔!恢复了诗歌的元神,是一次重大的救灾运动,其影响之深远,会超过我们所有人的想象。 泰戈尔(1861—1941),印度诗人、哲学家。1913年获得诺贝尔文学奖,是第一位获此殊荣的亚洲人。他的诗歌具有理想主义、神秘主义和浓厚的哲学思想,反映了自然、社会、国家等主题,以及真正的人类品格。 1924年,泰戈尔造访中国,引起很大轰动,曾多次抨击日本侵华的罪行,并表达了对中国人民的支持。 译者简介: 伊沙,男,原名吴文健。当代著名诗人、作家、评论家、编选家、翻译家。1989年毕业于北京师范大学。现于西安外国语大学任教。已经出版各类著作60余部,获多种诗歌奖项,应邀出席在多个国家举行的国际诗歌节。与妻子老G合译有 80位外国诗人的600余首长短诗作。 老G,女,原名葛明霞,翻译家。1989年毕业于北京师范大学。有散文、诗歌、译作发表。与丈夫伊沙合译有 80位外国诗人的600余首长短诗作。
|