本书内容为中国国家图书馆所藏的鲁迅未刊翻译手稿,即至今从未影印刊行过的鲁迅译文手稿。内容比较丰富,既包括《小约翰》这样的长篇,也包含不少短篇乃至短文随笔,涉及苏俄、日本、德国、英国等国作家的作品共十余种近八百页。手稿中,既有版面清朗,几无易字、改字痕迹的定稿或准定稿,也有删改特别多的未成稿,读者可从中感受鲁迅驾驭文字时的谨严与优雅。以往,世人多将鲁迅视作作家、思想家,但忽略了他作为翻译家的一面,通过本书,我们希望能从一个较为特殊的角度向人们展示作为翻译家的鲁迅的形象。
目录: 第一冊 察拉圖斯忒拉的序言 察羅堵斯悳羅緒言 死魂靈 第二冊 山民牧唱 促狹鬼萊哥羌台奇 論詩 生藝術的胎 說幽默 羅曼羅蘭的真勇主義 第三冊 小約翰(上) 第四冊 小約翰(下) 第五冊 蘇俄的文藝論戰 第六冊 波蘭姑娘 凡有藝術品 在一切藝術 巴什庚之死 所謂懷疑主義者 以生命寫成的文章 附錄 高尚生活 無禮與非禮 會友 少年別 跋司珂族的人們 放浪者伊利沙闢台 記“發薪”
|