作者简介: 赵瑞蕻(1915.11.28—1999.2.15) 浙江温州人。1935年温州中学毕业,如大夏大学中文系,一年后转山东大学外文系。抗战后入西南联大外文系。1940年毕业后在云南任中学教员。1941年冬到重庆南开中学教书,次年到中央大学外文系任助教,一度到女子师范学院任国文系副教授。 解放后一直在南京大学任教。1953年至1957年曾去得意志民主共和国莱比锡大学人访问教授,讲授“中国现代文学史”、“鲁迅研究”等课程。 历任中央大学外文系教师,南京大学外文系、中文系教授,江苏省作家协会顾问,中国译协副会长,中国外国文学学会名誉理事,中国比较文学学会顾问,中国鲁迅研究学会名誉理事,江苏译协名誉会长,江苏比较文学学会名誉会长,中国法国文学学会名誉理事,温州大学董事,民主德国莱比锡大学东亚学系客座教授。 读中学时就开始写诗,第一篇作品抒情诗《雷雨》发表于温州中学校刊。在西南联大时与同学组织文学社团,写有长诗《永嘉?园之梦》,是怀念故乡之作,至今未出版过。1吨其他诗歌约有100多首,有关中外文学论文及译著数十篇,先后发表于《时与潮文艺》、《人民文学》、《人民日报》、《诗刊》等报刊,但直到1983年才编出第一本诗集出版。 1962年以后着力于比较文学,著有中外文学比较论文多篇。最受称道的是《鲁迅〈摩罗诗力说〉注释·今译·解说》,资料丰富翔实,见解精辟。此外即将出版的著作有《西诗小扎》、《诗歌与浪漫主义》以及译著弥尔顿的《欢乐颂》、《沉思颂》等。 [著作书目] 中国现代文学的主潮(德文论文)1956,莱比锡大学学报,1956年12卷4期 鲁迅《摩罗诗力说》注释·今译·解说 1982,天津人民 梅雨潭的新绿(诗集)1983,江苏人民 [翻译书目] 红与黑(长篇小说)法国斯丹达尔著,1944,重庆作家书屋 卡斯特洛修道院女院长 法国斯丹达尔著,1946,上海正风出版社 马雅可夫斯基研究(论文)1950,南京正风出版社 列宁(长诗)苏联马雅可夫斯基著,1951,上海正风出版社 土谷曼的春天(中篇小说)1952,海燕
|