本书收入西班牙语短篇小说24篇,由著名翻译家吴健恒先生从国外出版的7种不同的西语短篇小说选中遴选并精心翻译、编辑而成。每篇小说都附有作者、作品简介(短评)。这些小说题材别致,故事新奇、情节曲折,对于作者所处社会有很深的洞察和微妙的讽刺。这些小说反映了西班牙语国家(西班牙和拉丁美洲诸国)小说创作的风格特点及其文风嬗变的脉络,可以作为脍炙人口的艺术品来看。
作者简介:
吴健恒,原名吴名祺,1923年生,湖南桃江县人。1949年毕业于清华大学,后在外交部工作,自学西班牙语。1972年调湖南大学,1977年调中共中央党校任教。1989年离休。译作有《钨矿》《利约短篇小说集》《青铜的种族》《广漠的世界》《骗子外债》《百年孤独》《外国姑娘》,以及《塞万提斯全集》中的《幕间剧》、《鲁文·达里奥诗文选》中的《散文选》、《拉丁美洲文学简史》等;发表评论和学术文章多篇。2004年获中国翻译工作者协会“资深翻译家荣誉证书”。
目录:
前言(1)
西班牙
魔法师胡安·巴莱拉(4)
梯子伊西多罗·费尔南德斯·弗洛雷斯(33)
手枪埃米莉亚·帕尔多·巴桑(40)
一桩罪行哈辛托·奥克塔维奥·皮康(46)
卢姆布里亚侯爵米盖尔·德·乌纳穆诺(56)
一桩好事爱德华多·萨马科伊斯(72)
只怪春天卡米诺·何塞·塞拉(105)
卫队胡安·戈伊蒂索罗(114)
墨西哥
一天上午,戈麦斯待在他的单人房间里沉思默想,忽然听到有人在轻轻地敲门,并发出哀求的声音:“感谢主……赞美上帝!”“永远如此,阿门。请进,小兄弟。”戈麦斯修士回话。一个衣衫有点破烂、一脸穷相的人走了进来,可是他的面容却显露出卡斯蒂利亚老住户尽人皆知的诚实神气。单人房间的全部陈设就只有四把皮椅子、一张肮脏的桌子、一张没铺草席、床单、毯子的床架,有一块石头当作头靠或枕头。“请坐,兄弟,别转弯抹角,直告诉我,你怎么要来这儿的。”“其实,修士,我是个好人……”“这事儿明摆着,我相信你会坚持下去,这就会在这尘世生活得心境平安,来世也会有福气。”“问题是,我是个货郎,拖家带口的,可是因为缺钱,我的生意不好,这并不是由于我偷懒或者不会干活。”“我很高兴,兄弟,因为上帝帮助那种老老实实劳动的人。”“可是,修士,上帝至今对我装聋作哑,他还没来帮帮我……”“别着急,兄弟,别着急。”“嗯,问题是我敲过多家的门,请求人家借给我五百杜罗西班牙银币,等于5个比塞塔,是不太小的一笔钱。,可是我发现家家的门都关着。也就是在昨儿夜晚,我苦苦思量,不由得自个儿对自个儿说:‘嘿,赫罗尼莫,振起精神来,去恳求戈麦斯修士借给我这笔钱,因为要是他乐意的话,他那托钵僧、穷光蛋,准会能想个办法帮你摆脱困难。’我这就来到这儿,求您以六个月为期,借给我这点小钱。”“儿子,你怎么会想到,你会在这个没钱的房间里找到这笔钱呢?”“这个嘛,修士,我没法准确回答您;可是我相信,您不会让我失望的。”“有信心就能挽救你,兄弟。你等一等。”戈麦斯修士扫视房间四周光秃秃的白壁,看到一只蝎子安静地在窗框上爬行。他从一本旧书上撕下一张纸来,朝窗前走去,熟练地把那小爬虫抓起来,用那张纸包好,转朝那卡斯蒂利亚老住户说:“拿着,好人,把这小珠宝当上,可别忘了六个月里把它归还给我。”那货郎连声称谢,向戈麦斯修士道别。他赶忙朝一个当铺走去。那件宝物十分华美,就按不值价来说,它也可算是摩尔王后的一件首饰。它是按蝎子形象形成的一支饰针,通身由一件镶嵌在黄金上面的翡翠构成,它的头是一块钻石琢就,带着红宝石镶成的两只眼睛。当铺老板是个识货的行家,他贪婪地仔细查看了那件首饰,答应出两千杜罗收当;可是我们的西班牙佬只应承按过高的利息以六个月为期接受五百杜罗的当款。当成的凭证草就并签了字。放债的老板心怀希望,以为饰针的物主往后会再来借钱,累积起来的复利会让他能攫得一件按其内在的艺术价值如此值钱的珠宝。可是,赫罗尼莫有了这一点点本金,生意做得那么兴旺,以至于当期到时,他能够赎回饰针。他用原来他接受它时包它的那张纸把它包上,还给了戈麦斯修士。修士把蝎子接过来,把它放到窗台上,为它祝福说:“上帝的小生灵,走你的路吧。”于是,蝎子就开始沿着房间的墙壁自由自在地爬行起来。 作家、作品简介:里卡多·帕尔马(1833—1919),生于利马,秘鲁诗人、历史学家、传说作家。青年时期在秘鲁圣马科斯大学攻读法律,中途缀学,随即投身风靡拉美的浪漫主义运动,差不多40岁前都从事诗歌创作,以后一段时期安下心来作严肃的历史研究工作。1879—1883年秘鲁与智利进行的“太平洋战争”,摧毁了藏书极为丰富的利马国家图书馆。帕尔马受托恢复该馆,他一直在那里辛勤工作至1912年退休。由于跟旧书、档案材料、手稿和难得的文卷接触,他就从中搜罗采集材料,把历史纪事、逸闻传奇和风习故事等融为一体,以轻松幽默、富有艺术魅力的独特笔法将其改写成一个个短篇故事。他历经40年,创作了这些他称之为《秘鲁传说》的故事共十集。它被认为是拉丁美洲文学的最高成就之一。这种新颖独特的文学形式,在拉美影响深远,曾经引发一些作家仿效。从这里译出的作家根据不足信的传言,敷演出的一则活灵活现、宛似真情实况的小故事,可以多少窥见作家用心用笔之妙。1997年人民文学出版社出版的《秘鲁传说》,未采译此篇。