本书精选了法国小说大师莫泊桑最有代表性的五十余篇中短篇小说,其中既有《羊脂球》《项链》《我的叔叔于勒》等脍炙人口的佳作,又有曲折离奇的《怪胎之母》“催眠椅》等。莫泊桑擅长从平凡琐屑的事物中截取富有典型意义的片断,以小见大地概括出生活的真实。他的小说构思别具匠心,情节跌宕起伏,描写生动细致,刻画人物惟妙惟肖,令人读后回味无穷。 作者简介: 莫泊桑(1850—1893),十九世纪后半叶法国优秀的批判现实主义作家和短篇小说家、自然主义文学流派的杰出代表,曾师从法国著名作家福楼拜。一生创作了六部长篇小说、三百五十多篇中短篇小说和三部游记。文学成就以短篇小说最为突出,被誉为“短篇小说之王”,与契诃夫和欧·亨 目录: 译本序 剥皮刑犯的手 在河上 供圣水的人 拉莱中尉的婚事 “甘草露,甘草露,清凉的甘草露!” 西蒙的爸爸 羊脂球 一家人 一个女佣人的故事 泰利埃公馆 蛋糕 菲菲小姐 瞎子 我的舅舅索斯泰纳译本序 剥皮刑犯的手 在河上 供圣水的人 拉莱中尉的婚事 “甘草露,甘草露,清凉的甘草露!” 西蒙的爸爸 羊脂球 一家人 一个女佣人的故事 泰利埃公馆 蛋糕 菲菲小姐 瞎子 我的舅舅索斯泰纳 修软垫椅的女人 一百万 遗嘱 小步舞 骗局 骑马 两个朋友 在海上 珂珂特小姐 米隆老爹 怪胎之母 花房 我的叔叔于勒 一场决斗 马丹姑娘 不足为奇的悲剧 泰奥迪尔·萨博的忏悔 获得勋章啦! 父亲 细绳 老人 米斯蒂——一个单身汉的回忆 保护人 伞 项链 索瓦热大妈 乞丐 小酒桶 归来 衣橱 图瓦 珍珠小姐 隐士 魔鬼 坑 爱情——三页猎人笔记 克洛榭特 流浪汉 离婚 奥托父子 布瓦泰尔 港口 催眠椅 橄榄园 墓园野妓剥皮刑犯的手米 大约八个月以前,一天晚上,我的朋友路易·R……约了几个初中时代的同学小聚;我们一边饮着潘趣酒,抽着烟,一边谈论文学、绘画,并且不时地讲些笑话,就像年轻人聚会时常见的那样。忽然,房门大开,我的一个儿时好友像一阵旋风似地冲了进来。他一进门就大声叫嚷:“你们猜我是从哪儿来。”一个人应声道:“我敢打赌,你从玛毕耶来。”又一个人接着说:“不,你这么高兴,肯定是刚借到钱,或是刚埋葬了你叔叔,要不就是刚把手表抵押给了你婶娘。”第三个人力排众议:“你刚才喝得晕晕乎乎,闻到路易这儿有潘趣酒香,就上楼来想接茬儿喝。”——“你们都没猜对,我是从诺曼底的P……村回来,我在那儿待了一个星期,还从那儿带来一位了不起的罪犯朋友,请各位允许我向你们引见一下吧。”说到这里,他从衣袋里掏出一只剥皮刑犯的手;那只手很可怕,黢黑,干瘪,长长的,似乎已经僵硬;肌肉特别强劲,里外都被一条羊皮纸般的皮肤拉扯住;指甲黄黄的,窄窄的,仍然留在手指尖上:这一切让人隔着一法里就能闻到恶人的气味。“你们可知道,”我的朋友说,“有一天赶巧拍卖当地一位非常著名的老巫师的遗物。那巫师每个星期六都骑着扫帚柄去参加巫魔夜会;他既善神术也会妖法,能让母牛流出蓝色的乳汁,还能让它们长出圣安东尼的伙伴那样的尾巴。不过那老恶棍却对这只手情有独钟。据他说,这是一个在一七三六年被判处酷刑的有名的犯人的手;那家伙把自己的合法妻子头朝下扔到井里,从而犯下重罪。他这样做我倒觉得没有什么错,可是后来他又把曾为他主持婚礼的本堂神父吊死在教堂的钟楼上。干了这两件壮举以后,他就去闯荡江湖。在他短暂却充实的生涯里,他抢劫过十二个行路人,在一座修道院用烟熏死二十来名修道士,并且把一座女隐修所变成了后宫。”——“不过你拿这可恶的东西做什么用呢?”我们诧异道。——“自然有用哕,我要拿它做门铃的拉手,好吓跑我的债主们。”——“朋友,”性格沉稳的高个儿英国人亨利·史密斯说,“依我看,这只手不过是用新方法保存的印第安人的肉,我建议你还是拿它熬一锅肉汤吧。”——“别开玩笑了,先生们,”一个已经喝得七八分醉的医科大学生竭力用最冷静的语气说,“至于你,皮埃尔,要是让我给你出个主意的话,快把这段人的残骸按照基督教礼仪埋葬起来,免得它的主人来向你讨还;再说,这只手也许已经染上了恶习,因为你也知道这句谚语:杀过人的还会再杀人。”——“是呀,喝过酒的还会再喝酒。”晚会东道主紧接着说。他一边说,一边给这个大学生斟满一大杯潘趣酒;对方一饮而尽,烂醉如泥地倒在桌子底下。这个下场引起哄堂大笑,而皮埃尔则举起酒杯,向那只手致敬,并且说:“我为你主人的即将光临而干杯。”接着大家又聊了些别的话题,然后便各自归去。 ……
|