本书可以说是一部”手风琴见证录”,或“移民血泪史”。它以一台绿色键钮手风琴为主要媒介,讲述了从十九世纪末到二十世纪末一百多年问,拥有这台手风琴的八个移民美国的家庭在不同历史时期遭遇的变故——手风琴的主人几乎无一例外地死于非命;这台手风琴将原籍不一、背景各异的人——意大利人、德国人、墨西哥人、法国人、波兰人、爱尔兰人以及挪威人——联系在一起.串成了一部以多个普通人为主角的美国多民族融合史,也记载了美国社会的百年变迁.颇有戏剧性和传奇色彩。作者手法新颖,笔下的故事读来令人惊骇。 作者简介: 安妮·普鲁,当代美国文坛一位令人瞩目的作家。她1935年出生于康涅狄格州。自二十世纪八十年代末开始,陆续创作了《心灵之歌及其他》(1988)、《明信片》(1992)、《船讯》(1993)、《手风琴罪案》(1996)、《近距离:怀俄明故事》(1999)和《老谋深算》(2002)等作品。文学界对安 目录: 手风琴匠 山羊腺体手术 蜘蛛咬了我 坐着轮椅搭便车 别让死人跟你握手 倒在重击之下 马匹的颜色 带着接好的胳膊回家 译后记一位具有卓越叙述才华的作家……普鲁夫人的非凡新作《手风琴罪案》……会给所有的粉丝带来愉悦,并将产生很多新的粉丝……她以令人惊叹的生动和幽默描写下层社会的生活,以令人兴奋的才情调动起读者的各种感官。 ——布鲁克·艾伦《华尔街日报》 《手风琴倒在重击之下 警长 黑沉沉的天空里阴云密布,看样子还要下雪。乔伊死命往前开,好赶在下雪之前尽可能远地离开这里。积雪已经铲走,但路面结了冰,很容易发生危险。加热器几乎不起作用,她只好操起乔伊放在仪表盘上的锅铲,不断地将一片片卷曲的冰碴从挡风玻璃和车窗内壁上刮下来。 “是那个吗?就是那座小镇吗,‘莫雷镇,六英里’?” “那就是小餐厅所在的地方,咱们就是在那儿吃的馅饼。” “手风琴就是在那儿被偷的。我拿一百块钱跟你打赌,警察肯定知道该上哪儿去找那些家伙。” “乔伊,你根本没看见任何人。” “我不需要看见。我知道是那些黑鬼,他们头上梳着该死的油腻腻的长发绺,等着钱买毒品。除了他们,还有谁会去偷两台手风琴呢?” 车子已经开到小镇边上了,柏油路面上趴着一条条起伏的冰块。他们经过一家少见的便利店和几座小房子,房门前堆着被水泥路分割成方块的雪,一辆辆轿车停在只能容下一辆车的车库门前,废弃的篮球架钉在敞开的门上。接着,他们被一辆露营拖车给挡住了,车上贴着它曾经去过的那些州的花纸;乔伊开到足够近的地方,看见了红黄相间的“佛罗里达,阳光之乡”的字样,还有一轮满脸微笑的太阳,与贴在后门正中央、呈阴囊形的佛罗里达州轮廓图相互映衬;塑料百叶窗帘在后门的车窗里摇晃。 “大冬天的,他们究竟到这儿来干吗?”乔伊很是惊讶。超到前面的时候,他们才看见那是一辆已经破损、没有牌照的旧车,正被一辆清障车拽着往前走。 他们被一辆行驶中的货车挡住了部分视线,在不知不觉中开过了那家小餐馆。这之后,乔伊把车开进一座壳牌加油站,一个身穿深蓝色衬衫长裤、头戴同色帽子的中年黑人朝他们走了过来,边走边在一块破布上擦拭着双手。那人褐色的圆脸上戴着一副咸饼干大小的双光眼镜,下半截镜片聚拢着两层光线。 “加满吗,先生?” “对。警察局在哪儿?” “莫雷镇没有警察,州警的营房在北边大约二十英里远的地方。” “那如果有人犯法了,这儿的居民会怎么做?比如说,你在路那头那家该死的小餐厅里吃点烂东西,却被人偷走了车子后备箱里的手风琴,那你该怎么办呢?” “联系县里的警长。五块七毛钱,先生,要核实一下油量咀?” “不用。他在哪儿?” “多半在市政厅的警长办公室里。开过免下车餐馆、麦当劳和学校就到了,你不会看不到的,就是靠右手边的一栋白色大楼,草地上有一门大炮和一辆坦克。这事是您碰上的吗?有人在那家小餐馆偷走了您的手风琴?他们还说音乐可以矫正罪行哩。”他一边说,一边用墩布擦着污迹斑斑的挡风玻璃。 “说得真他妈对。”他把零钱捧在热乎乎的手掌中,递给索尼娅。 警示牌上写着“落冰,危险”。他把车停在距离牌子十英尺远的地方,一步两级地爬上了花岗石台阶;台阶上结着冰和蓝色的盐粒。索尼娅从座位上探过身去,再次用汽车旅馆里的毯子把阿蒂裹好,又给了弗洛丽一片口香糖。可她还没来得及转过身,乔伊就回来了。他跳进驾驶座,轰地一声发动了车子。 “他不在吗?” “在。” “可你没待多久啊。” ……
|