作品介绍

最高权力


作者:哈里斯,冷杉,冷枞     整理日期:2014-08-26 00:13:39

他曾说:“忠于罗马,活得轰轰烈烈。”
  他曾说:“做法律的仆人,使我们获得自由。”
  但真相果真如此吗?
  公元前七十九年,当时还未成为全世界最伟大演说家的西塞罗,只是罗马偏远地区的一个小律师,为了在政治上崭露头角,他远赴希腊学习演说。学成回到罗马后,借由妻子的财富,西塞罗很快成为元老院中的一员,却因出身并非贵族而在元老院中受尽歧视,他矢志要往上爬,达到权力的巅峰,甚至不惜背叛为自己付出生命的伙伴……
  作者简介:
  罗伯特·哈里斯(RobertHarris),英国最重量级畅销小说家。1957年出生于英国诺丁汉,就读于剑桥大学塞尔文学院时已展露出过人才华,曾任剑桥辩论协会主席。毕业后先后于英国广播公司、《观察家报》工作,并担任《星期日泰晤士报》和《每日电讯报》专栏作家。2003年荣获英在哈里斯的小说中,一个一辈子沉潜在政治事业中的人生有时是感人的,常常是诙谐的,而且总是十分具有娱乐价值。如果《最高权力》的热销是毋庸置疑的,那这正好说明它多么有价值!——每日电讯报》我叫泰罗。三十六年来,我一直是罗马政治家西塞罗的私人机要秘书。起初这份工作令我兴奋激动,然后是惊异错愕,再后来是费力辛苦,最后变得极端危险。这些年来,我相信他和我待在一起的时间多于和其他任何人共处的时间,包括他的家人在内。我目睹了他的私下会谈,并传达过他的秘密口信。我记录下他的演讲,信件,以及他的文学写作,甚至他的诗歌创作。他是那样滔滔不绝,以致我不得不发明一种被普遍称为“速记”的方法,来应付他的口若悬河。这套速记方法现在依然应用于元老院繁杂会议发言的记录,最近我也因此得到了一笔数目适中的退休金。加上一些遗产,再加上朋友们的捐助,这些足够维持我退休后的生活了。我别无所求了。老年人靠喝西北风也能过日子;我年纪已经很大了——几乎到了百岁:反正他们是这样对我说的。
  在他去世后的几十年里,经常有人问我——通常是悄声地问我——西塞罗到底是个怎样的人?但我总是缄默不语。我怎么能知道谁是政府间谍而谁又不是呢?我那时整天提心吊胆,随时都可能被罢免。不过现在既然我的生命行将结束,我已经不再惧怕任何事情了——连严刑拷打也不怕了,反正落入刽子手及其助手的手里,我会不堪一击马上完蛋。所以我决定,写作这本书当作是一个交代与回答。书中的内容全凭我的记忆,并以托付我保管的那些文件为基础。现在留给我的时间肯定已经不多了,所以我希望能把这本书尽快地写出来,用我那套速记符号,写在几十打最优质的小纸卷上(反正不能次于僧侣记录历史的那种用纸)。这些纸,我已经存了很久,目的就是为了写这本书。至于对我写作中所有的谬误还有不恰当的风格等,我要事先请求你们原谅。我也要恳求诸神保佑我在临死前完成这部作品。西塞罗对我说的最后一句话是请求我把他的真相实情公之于众,对此我将尽力而为。如果说他在书中并不总是以尽善尽美的道德楷模出现,那也随它去好了,反正我是说了实话。权力会带给一个人无尽的奢华,在这样的人当中鲜有一双干净的手。
  而现在我就要歌颂西塞罗这个人及其权力了。我所说的权力是指高官的政治职权,政权——在拉丁语中叫“统治权”,或“帝权”——即决定生杀予夺的大权,是国家授予某个个人的权力。这种权力令千百人趋之若鹜,但是在罗马共和国的历史上,唯有西塞罗单凭自己的天赋,在没有任何外力帮助的情况下谋得了此项大权。他不同于梅特路斯和霍滕修斯,他们出身自显赫的贵族家庭,在选举时可以利用家里丰厚的政治资源。他也有别于庞培或恺撒,他没有强大的军队作后盾,为他的当选提供支持。他也不像克拉苏那样拥有巨额的财富,为他的候选之路扫清障碍。他只能依靠自己的这张嘴——并且纯粹凭借着坚强的个人意志,他让自己的嗓音成为最举世闻名的声音。
  我二十四岁时开始给他,西塞罗,当佣工,当时他二十七岁。我是个家用的奴隶,出生于阿尔皮努姆附近山区的一户人家里,那家的主人甚至从来没有去过罗马。他那时是个年轻的辩护律师,饱受神经紧张、脑力虚脱的折磨,而且还一直要克服天生的缺陷。不会有谁在我们身上下太多的赌注。
  那时候,西塞罗的嗓音还没有像后来那样变成他令人生畏的工具,而是既沙哑刺耳,还偶尔有点口吃。我觉得问题出在他脑子里塞满了大量词语,但每次只要他一紧张,它们就会卡在喉咙里说不出来,就像两只胆怯的绵羊,被身后的羊群推挤着,试图强行冲破大门那样。在任何情况下,这些词语通常都过分夸张,导致听众迷惑不解。这些不安分的听众称他为“学者”,或“希腊人”,而这些头衔并没有称赞他的意思。虽然没人质疑他有演讲的天赋,但是他瘦弱的体格和结结巴巴的表达能力令人不敢恭维,不足以与他勃勃的雄心相匹配;而且一年四季在户外发表长达数小时的演说,使他的声带经常处于过度紧张疲劳的状态,导致他的嗓音变得粗粝刺耳,并且连日失声。长期失眠和极差的消化功能更是让他苦不堪言。说实话,如果他想在政治上崛起,像他朝思暮想的那样,他需要得到专业的医疗帮助。因此他决定离开罗马一段时间,一来去旅行放松身心,二来向著各大师讨教修辞学,而后者多居住在希腊和小亚细亚地区。
  由于我负责管理他父亲的小型图书馆,而且对有关希腊的知识掌握得还算丰富,西塞罗便请求借我一用,如同借一本书那样,陪同他一起踏上东方之旅。我的工作就是负责行程安排,租借交通工具,向老师进贡等杂事。然后一年过后,重回到老雇主那里。然而最终,就像许多有用的书卷的遭遇那样,我没有被还回去。
  我和他在布林迪西的海港碰头,当天我们就要扬帆起航。那时正值塞尔维利乌斯·瓦提亚和克劳迪乌斯·普尔凯尔担任执政官时期,也是罗马建城后的第六百七十五年。那时的西塞罗毫不起眼,跟他后来令人畏惧的形象有天壤之别;后来他的容貌特征无人不知,连走在最僻静的街道上也能被人认出来。(我很纳闷,那些成千上万个曾经用于装饰无数私宅和公共建筑物的画像和雕像,到底出了什么事?难道它们真的全部被打烂和烧毁了吗?)
  P3-5





上一本:异教王后 下一本:骗子的游戏

作家文集

下载说明
最高权力的作者是哈里斯,冷杉,冷枞,全书语言优美,行文流畅,内容丰富生动引人入胜。为表示对作者的支持,建议在阅读电子书的同时,购买纸质书。

更多好书