《杏仁树下的圣母玛利亚》一场战争改变了少妇西蒙内塔平静而富足的生活,失去丈夫的她为了挽救卡斯特洛庄园,她不得不做起达?芬奇的得意门生贝纳尔迪诺?卢伊尼的模特。与此同时,乡村少女亚玛利亚,在郊外的树林里发现了一个遍体鳞伤、形容可怕的“野人”。在她和诺娜奶奶的悉心照料下,这个被称作塞尔瓦吉奥的“野人”身体逐渐康复,但却失去了原来的记忆……在教堂壁画的创作过程中,卢伊尼与西蒙内塔情不自禁地爱上彼此,却终因世俗的偏见而被迫分开……然而他们之间的爱情并未就此泯灭──西蒙内塔利将对卢伊尼浓浓的思念和着庄园里饱满的杏仁树果实,酿出了绝世美酒杏仁酒;而卢伊尼也将恋人的形象画在了修道院的壁画上。他们能否打破世俗偏见,冲破牢笼,走到一起呢?亚玛利亚和塞尔瓦吉奥也在相处中对彼此产生了爱情,并最终步入婚姻的殿堂。然而,就在新婚之夜,塞尔瓦吉奥的记忆之门无意中被打开了,一个惊人的秘密也随之被揭开。 作者简介: 玛丽娜·菲欧拉托(MarinaFiorato),半个威尼斯人,毕业于牛津大学与威尼斯大学历史系,专长是研究莎士比亚戏剧中的历史。大学毕业后,她研读美术,曾当过画家、演员与影评家,并曾替知名摇滚团体U2与滚石等设计巡回演唱视觉效果。目前与丈夫、孩子住在英国。其处女作《穆拉诺吹玻璃的人》一鸣惊人,当年在意大利本土即畅销30多万册,被译为12种文字在20余国翻译出版。 目录: 第一章最后的战斗 第二章剑与枪 第三章塞尔瓦吉奥 第四章艺术家与天使 第五章伦巴第风光 第六章公证员 第七章马诺多拉塔 第八章亚玛利亚情窦初开 第九章无信仰者的奇迹 第十章五种感官和两种维度 第十一章西蒙内塔越界 第十二章塞尔瓦吉奥牙牙学语,亚玛利亚心领神会 第十三章以利亚·亚布拉瓦内尔手中的鸽子 第十四章别摸我 第十五章金色天空下的圣彼得大教堂第一章最后的战斗 第二章剑与枪 第三章塞尔瓦吉奥 第四章艺术家与天使 第五章伦巴第风光 第六章公证员 第七章马诺多拉塔 第八章亚玛利亚情窦初开 第九章无信仰者的奇迹 第十章五种感官和两种维度 第十一章西蒙内塔越界 第十二章塞尔瓦吉奥牙牙学语,亚玛利亚心领神会 第十三章以利亚·亚布拉瓦内尔手中的鸽子 第十四章别摸我 第十五章金色天空下的圣彼得大教堂 第十六章天使的呼吸 第十七章格里高利欧再次改变西蒙内塔的生活 第十八章米兰红衣主教最喜爱的一幅画 第十九章没有脸庞的圣母 第二十章圣莫里斯和圣安布罗斯的战争 第二十一章奇迹圣母堂的钟声 第二十二章亚历山大·班提佛格里欧与米兰修道院 第二十三章卡斯特洛的三位访客 第二十四章圣莫里斯和六千六百人 第二十五章蒸馏器 第二十六章木匠活 第二十七章口感 第二十八章马戏团塔楼 第二十九章杏仁酒 第三十章大屠杀 第三十一章烛光天使 第三十二章手,心和口 第三十三章圣乌尔苏拉与箭 第三十四章丽贝卡之树 第三十五章查兰特伯爵夫人 第三十六章鸟舍 第三十七章大主教的礼物 第三十八章洗礼 第三十九章婚礼 第四十章菲利斯和得摩丰 第四十一章塞尔瓦吉奥觉醒 第四十二章奇迹教堂 第四十三章旗帜 第四十四章圣安布鲁乔之宴 第四十五章塞尔瓦吉奥归家 第四十六章西蒙内塔关上一扇门 第四十七章尾声 附录 地名 作者注:方舟中的独角兽 致谢 对《穆拉诺吹玻璃的人》的赞誉这是又一个玛丽娜的夏天! ──英国《书商》杂志封面推荐语 正如在《穆拉诺吹玻璃的人》里,玛丽娜·菲欧拉托完美地捕获了意大利的气息,激情和活力,而且,随着情节的发展,谁都不可能无动于衷。Amaretto杏仁酒的香味混合着复仇的刺鼻气味,充溢在这本让人满足和激动的小说的字里行间。 ──《乔特纳图书季刊》(JoTurnerBooksQuarterly) 我在假期阅读了这本书。阅读的过程太令人享受了,太吸引人了,我简直爱不释手。作者对于历史、艺术史和宗教史的知识很丰富,这让本书一下子丰富起来,深刻起来。她带领读者走进这个故事,解释时代语境和历史背景。这没有干扰故事的叙述,反而推进了情节发展,手法很巧妙。我强烈推荐这本书。 ──玛丽·康特丽(英国)这是又一个玛丽娜的夏天! ──英国《书商》杂志封面推荐语 正如在《穆拉诺吹玻璃的人》里,玛丽娜·菲欧拉托完美地捕获了意大利的气息,激情和活力,而且,随着情节的发展,谁都不可能无动于衷。Amaretto杏仁酒的香味混合着复仇的刺鼻气味,充溢在这本让人满足和激动的小说的字里行间。 ──《乔特纳图书季刊》(JoTurnerBooksQuarterly) 我在假期阅读了这本书。阅读的过程太令人享受了,太吸引人了,我简直爱不释手。作者对于历史、艺术史和宗教史的知识很丰富,这让本书一下子丰富起来,深刻起来。她带领读者走进这个故事,解释时代语境和历史背景。这没有干扰故事的叙述,反而推进了情节发展,手法很巧妙。我强烈推荐这本书。 ──玛丽·康特丽(英国)第一章最后的战斗 告诉你我的名字也没有用,因为我行将就木。 不过让我告诉你她的名字吧——西蒙内塔·迪沙朗诺。在我心中,这个名字听起来就像一串奇妙的音符,也像一句美妙的诗行。它有一种令人愉悦的节奏,每个词儿的韵脚朗朗上口,完美无缺,堪比她那美丽的容颜。 我可能应该告诉你我的阵亡日,即公元1526年2月24日,此刻我正躺在伦巴第境内帕维亚郊外的一片荒野上。 我无法再转动自己的头,不过,我尚能移动眼睛。雪飘洒在我炽热的眼球上,顷刻就融化了——我眨了眨眼睛,雪水像眼泪般流淌而下。透过飘落的雪花和浑身冒着热气的士兵,我看见了格里高利欧——最优秀的扈从!他仍然在奋勇杀敌。他转向我,我看见他眼里充满了恐惧——我的模样肯定惨不忍睹。他呼喊着我的名字,但我什么也听不见。战斗在我周围激烈地进行着,但我只能听见血在我的耳朵中嗡嗡作响。我甚至听不见那种邪恶的新式武器开火时发出的隆隆声,因为把我打倒的正是这种武器,它发出的声音也使我丧失了听觉。格里高利欧的对手攫住了他的注意力——眼下他若要不伤皮毛,就没有时间可怜我,一直以来他对我热爱有加。他从左往右挥舞着长剑,力道之大完全没有美感可言。然而,他仍然站立着,而我,他的主人,却倒下了。我希望他能活着看见另一个黎明——或许他会告诉我的女神,我死得其所。他仍然穿着我们家族的标志色战袍,不过上面已经染满鲜血,背后也已破烂不堪。我端详着蓝色和银色相间的盾牌——天蓝色的底部上面有三枚椭圆形的银饰。一想到我的祖先用椭圆形象征杏子,看着它们源源不断地滚进我们的家族,就让我感到欣慰。我希望它们是我最后看见的事物。当我数完了三枚椭圆形,我就永远地合上了双眼。 但我仍然有感觉,还觉得自己一息尚存。我挪动右手,触碰到我父亲的长剑。它仍然躺在原来坠落的地方,我用手抓住剑柄——它久经沙场,早已习惯了被我握在手心。我怎么会料想到这柄剑于我犹如羽毛一样不再有用?一切都变了。这是最后的战斗。古老的方式已经像我一样成为历史。然而,士兵阵亡时必须紧握他的长剑,这一点仍然适用。 现在我准备好了。但是我的思绪从自己的手转到了她的手上——她的手非常美,仅次于她的脸颊。它们修长而白皙,美丽而奇怪,因为她的中指和无名指一样长。她的双手抚摸着我的额头,有种凉凉的感觉,我这样回忆着。一年前它们还停留在那里,那时我感染了沼地热,她用这双手抚摸着我的前额,使它冷却下来。她轻轻抚摸着我的眉毛,亲吻着它们,她的嘴唇冷却了我灼烫的肌肤,就像现在亲吻着我的肌肤的雪一样凉爽。我张开嘴唇想要品尝这一吻,雪飘落进来,使我在临终时分神清气爽起来。就在这时我记起她拿来一只柠檬,一分两半,将柠檬汁挤进我的嘴里,让我恢复健康。柠檬汁味道很苦,但因为有她倾注给我的爱,苦涩也变得甜蜜了。它有种金属的味道,就像铸成我的剑刃的钢铁一样。今天早晨当我带领士兵奔赴沙场时,我吻了吻我的剑,我现在也尝到了这种味道,但我知道这不是柠檬汁的味道,这是血的味道。我的嘴巴里充满了血。现在我就要撒手人寰,让我最后再念一次她的名字吧。 西蒙内塔·迪沙朗诺。 ……
|