法国龚古尔文学奖获奖传记小说,法兰西学院院士、著名作家多·费尔南德兹的巴罗克风格的经典之作《在天使手中》是中国著名法语翻译家余中先教授历经数年磨砺的长篇译著。 小说结合皮埃尔·保罗·帕索里尼生平中的几个重大事件,详细地描写他的内心活动,尤其是他与意大利文化的内在关系。应该说,小说以史实为基础,以虚构为辅助的手法写成的,在标志着主人公生活重要转折点的几个确切的历史事件、时间和地点之间,作者从空白中想象,以创造性的、具有生成功能的文字,编织出了小说人物帕索里尼的一生奋斗历程。 目录: 无视荣耀——代译序 第一部 第二部 第三部 附录:当代法国的同性恋文学 在天使手中(译后记)1正文第一部亲爱的杰那里埃罗,有多少事情包含在这几个单词中!我是多么欣喜你有如此简朴、如此纯洁的心灵,有如此新鲜而又向着世界景象开放的思想!我将不需要人为地打乱我叙述的秩序,也不怕从头开始。你是我的收信人,我唯一的收信人,我不需要别的人了。始终做那个我喜欢的那不勒斯0101(2)02(1)02(2)03(1)03(2)04(1)04(2)05(1)05(2)06(1)06(2)07(1)07(2)08(1)08(2)09(1)09(2)10(1)10(2)11(1)11(2)11(3)11(4)12(1)12(2)13(1)13(2)14(1)14(2)14(3)14(4)15(1)15(2)15(3)16(1)16(2)16(3)
|