美国一位百万富翁的千金嫁给了英国一个出身名门的浪子,这位千金的妹妹又与英国另一个家道中落的贵族后裔热恋。那浪子风流成性,又垂涎漂亮的小姨,威胁不成,大耍无赖。本书通过一场不幸的联姻和一曲回肠荡气的爱情之歌,侧面描写了英美两国历史鸿沟的逐渐消失和最终弥合。 目录: 生活之梭上 译者前言 第一章生活之梭不停来回穿织 第二章一一个缺乏感知的人 第三章年轻的安斯特鲁瑟斯夫人 第四章邮差出了个差错 第五章大西洋两侧几经沧桑 第六章一桩不公平的捐赠 第七章搭乘“梅里狄安娜”号轮船 第八章这位二等舱乘客 第九章格雷郡主 第十章“安斯特鲁瑟斯夫人在府上吗?” 第十一章“我还以为你将我忘得一干二净了呢!” 第十二章乌特雷德 第十三章一件从前纽约缝制的礼服生活之梭上 译者前言 第一章生活之梭不停来回穿织 第二章一一个缺乏感知的人 第三章年轻的安斯特鲁瑟斯夫人 第四章邮差出了个差错 第五章大西洋两侧几经沧桑 第六章一桩不公平的捐赠 第七章搭乘“梅里狄安娜”号轮船 第八章这位二等舱乘客 第九章格雷郡主 第十章“安斯特鲁瑟斯夫人在府上吗?” 第十一章“我还以为你将我忘得一干二净了呢!” 第十二章乌特雷德 第十三章一件从前纽约缝制的礼服 第十四章在庭园里 第十五章先驱者 第十六章一桩罕见事件发生的始末 第十七章汤林森一谢巴德律师事务所 第十八章第十五代蒙特·丹斯坦伯爵 第十九章邦德街之春 第二十章斯托恩哈姆村里所发生的事情 第二十一章凯吉士 第二十二章范德普尔先生的一封家书 第二十三章格·塞尔登出场记 第二十四章斯托恩哈姆庄园的政治经济学 生活之梭下
|