杜尔斯·格林拜恩所著,贺骥翻译的《褶皱与陷阱(格林拜恩诗选)》,初版于1994年,本诗集在华语界为首次翻译出版。格林拜恩以其独特的诗歌奠定了他在当代德国文学中的地位,自1989年以来曾荣膺德国文学最高荣誉毕希纳奖、荷尔德林奖等多项文学奖。《褶皱与陷阱》是格林拜恩“生物学诗”的巅峰与终结。“褶皱与陷阱”指的是人脑,诗人认为具有沟、裂、回的人脑既是一个高度精密的思维器官,又能使按照它的指令、依照它的状况行事的身体陷入险境。诗人运用各种诗体与技巧,成功地表现了人的“动物事实”和人脑的缺陷这一贯穿全集的主题。
|