第一章 小镇来访者 我依然记得,飞机从村庄上空飞驰而过,发动机轰鸣咆哮着,在空中留下一道浓浓的灰黑尾气。那时我和祖母正在菜园里挖土豆,我们之前看到过一队朝着北方的海岸呼啸而去的敌军战斗机,我们知道这就是其中的一架。现在,这架战斗机独自掠过山坡,像遭遇灾难的悲伤天使一样朝我们俯冲过来。我站在那儿,它就在我们的头顶上,被阳光照射得格外耀眼。 祖母将她的挖掘铲夹在两膝之间,转过她那粗糙褐色的脸颊,垂下眼帘以避开机身上反射下来的刺眼强光,嘴里发出轻轻的责骂声,并没有像我一样跃身站起来。跟战争有关的事,从来都不足以让祖母冲到窗台边,或者在地板上来回踱步,或者冲出屋子。祖母不看军事大篷车上的表演,她也假装没有听到广播里的战争新闻;但当这些新闻打断乐队的节目时,她嘴里总会唠唠叨叨,虽然她从未真正地关心过这一切。她既不会停止咀嚼嘴里的豆子,也不会停止缝补手中的袜子。我从未见过任何人能把她的思绪吸引到关于战争的事情上来。 我们可以看见机翼上有敌军的徽章,机身有一排弹孔。不一会儿不远处传来了爆炸声,黑烟滚滚升起,飞机引擎喷薄而出的火焰甚至涌进了驾驶舱。我赶紧躲到屋子的角落并继续观察这些状况。伴随着一阵可怕的安静,飞机将果园和前街刮平了,它掠过绿色港湾里的渔船,掠过岩石,在逐渐加深的蔚蓝海域,一头扎进浪涛里,激起高塔般的浪花。 我转过身看看祖母。我的眼睛一定是瞪得大大的,我的嘴巴也一定是张得大大的。我忍不住跑进旁边的院子。祖母依旧在地里挖刨着,嘴里小声嘟哝着:“噢,结束了。” 祖母看见我坐立不安,实在有些按捺不住,就对我说:“去吧,跑去看看吧。”祖母的语气里没有透露出丝毫的责备,可能她明白她正在跟一个对什么都感到好奇的九岁男孩儿说话吧。那个年龄段,无论是屏幕上的飞蛾、腐木下的苔藓和蠕动的小动物,还是从天上掉下来的飞机,都让我感到好奇。 有不少人聚集在前面的街道上看热闹:有骑自行车的人们,有从没膝深的桩网处回来的渔民,修道院的三姐妹也在那里,她们手里还拿着念珠,脸色看起来比平时更苍白,当然还有穿过蜿蜒的篱笆和尘土飞扬的车道赶来看热闹的孩子们————每个人都在指指点点地交谈着。 “它爆炸了!”有人说。的确,最后一股浓浓的黑烟盘旋在波浪之上,在灰色的天空尽头,“我以为它就落在街道上了呢!” “架子上的罐头被震得吱吱作响。”杂货店的B先生说。B先生的头发是白的,鬓上的胡子却是黑的。这里的大多数男人都是白发,和我正好相反。(P1-3) 这本书本身就是魔法,也是一本能将关系处理得完美的书。这是我一整年阅读的好的书之一。 ————《蓝调书虫》 德宾巧妙地将三代人的共同追索联系在一起。这种温柔、有吸引力、非常个性而有张力的成长小说一直以来都是个神话。 ————《出版人周刊》 这是一本神奇的书。简直是与电影《潘神的迷宫》里的华丽幻想有异曲同工之处,与约翰·康诺利的《失物之书》齐肩的精神读物。 ————《图书馆杂志》 德宾的文字节奏所营造的画面感是如此丰富,我知道我会一遍遍重读这个故事。 ————《芝加哥书评》
|