在中国,除了杨周翰先生翻译的《诗艺》以及王焕生先生、飞白先生翻译的一些短诗外,还未出现一本有规模的贺拉斯作品选,更无全集,对贺拉斯的研究几乎集中在《诗艺》上,这无疑与贺拉斯的地位是不相称的。《贺拉斯诗选(拉中对照详注本)》知难而上,力图填补这一空白。 《贺拉斯诗选(拉中对照详注本)》精选了贺拉斯的46首诗,共计四千余行,覆盖了他的所有诗集(四部《颂诗集》、《长短句集》、两部《讽刺诗集》和两部《书信集》),以拉中对照的方式呈现给读者。为了读者更准确地理解贺拉斯的原作,译者做了四十万字的逐行详注,在引言部分介绍了贺拉斯的生平、作品和所用的格律,在附录部分添加了人物简介、版本简介和参考文献。本书是文学研究者和诗歌爱好者的重要参考资料,也可作为拉丁语学习的阅读材料。
|