张婷著的《阅读杜拉斯(互文性视角下的杜拉斯作品研究)》以“互文性”理论作为切入去观察,共分为四个部分。第一章涉及杜拉斯在西方的研究现状以及杜拉斯在中国的译介与接受。重视对形式研究与内容研究的梳理,以及杜拉斯研究中各文学思潮与文学批评理论的交叉。第二章阐述杜拉斯生命的历史,将杜拉斯的人生与写作紧密联系,以她的小说创作、戏剧创作和电影创作为划分节点,还原一个更为丰满的杜拉斯形象的同时,也期待挖掘她作品的秘密与真相。第三章梳理“互文性”理论的“源”与“流”。借助巴赫金“对话主义”中有关对话、复调、狂欢话语的理论分析杜拉斯文本;运用罗兰·巴特和克里斯特瓦的主体观分析杜拉斯对写作的态度;分析热奈特理论中从互文到超文的转变;探求“互文性”理论如何使文学改编电影研究正大光明的从传统的“忠实性”束缚中解脱出来。第四章是对杜拉斯文本的互文性分析,涵盖杜拉斯小说作品间的互文、杜拉斯文学文本与改编电影互动研究与实例分析。 张婷,西安外国语大学在读博士研究生,榆林学院讲师,陕西省外国文学学会会员。主要研究方向为法国文学与翻译研究。主持省、厅、校级科研项目4项,发表学术论文9篇,出版译作2部。
|