本书从“原汁原味的莎剧”论述开始,扼要介绍了伊丽莎白女王和詹姆斯一世时期的英国戏剧、莎士比亚的演员生涯和创作经历。紧接着论述“莎士比亚的中国之旅”,梳理了莎剧在中国的译介与演出,尤其是莎剧在中国戏曲舞台上的编演史。重点论述了“传统与现代并存的越剧”,从越剧的特点和发展历史分析越剧之所以成为改编莎剧最多的剧种,根本原因在于其不断的改革与创新,并从越剧“主情”、极富“性别感”、“更具现代性”三个方面总结成功的经验。同时,本书也注重理论层面的梳理,以泽介学理论、可演性理论、“第三空间”和跨文化戏剧理论为依据,探讨了戏曲改编莎剧过程中译文的选择、内容的增减、形式的杂糅等问题。 刘昉,绍兴文理学院元培学院副教授,剑桥大学访问学者,南京大学访问学者。主要研究英国文学、戏剧。近年来主持教育部人文社会科学研究项目、浙江省哲学社会科学规划课题各一项,市厅级课题多项;发表中英文论文十余篇。
|