这部著作追本溯源,从非洲英语文学的发生到发展,从其本土到流散文学的表征到非洲白人文学的倾向性,对非洲英语文学的文本、史料和批评话语进行整体观照和研究,对非洲英语文学的生成、传播和影响进行跨界研究。作者的研究方法是从源到流,从微观到宏观,从内到外,从文学本体到文化关怀,从非洲本土到欧美等地,最后回归到作为中国学者的本土视角。本书还对印度、加拿大、新西兰、澳大利亚以及加勒比等国家和地区“非主流”英语文学的相关问题进行了深入研究。朱振武,文学博士,外国文学与翻译博士后,作家,翻译家,上海师范大学外国文学研究中心上任,教授、博士生导师,国家重点学科比较文学与世界文学学科带头人。 中国作家协会会员,中国外国文学学会副秘书长,全国美国文学研究会常务理事,上海市作家协会理事及外国文学专业委员会副主任,上海市外国文学学会副会长暨翻译研究委员会主任,中国认知诗学研究会剐会长,中国认知翻译研究会副会长;《世界文学研究论坛》(Forum for World Literature Studies)主编;北京大学等多所高校特聘教授。 已经完成国家哲学社会科学课题3项,正在主持国家重点项目1项,获得省部级项Fj及奖项多种;出版著作15部,编著50多种,译著30多种;发表期刊论文200多篇,报纸文章100多篇;小说、诗歌等创作多种。主持译介的《达·芬奇密码》等丹·布朗系列文化悬疑小说及相关研究书籍引起轰动,100多家主流媒体作了专题报道。
|