作品介绍

外国文学经典重译的动因:理论研究与案例分析


作者:高存     整理日期:2021-11-26 12:10:14

本书以文学翻译目前频繁、持续发生的重译现象为研究对象,以中外传统翻译理论及有代表性的译家翻译主张为基础,采取理论探讨与实例评析相结合的方式,通过对外国文学名著《老人与海》的知名译本进行文本分析,解读重译实践背后的动因及其影响因素,从而揭示重译在文学翻译中的独优惠值,以及对于原作升华与重塑的辩证意义。书稿参考大量资料,对界内学术热点问题进行了细致剖析,有一定启发性。本书适用于翻译专业高年级本科生及研究生、翻译领域研究人员。





上一本:生命能创造奇迹 下一本:西方文学"人"的母题研究

作家文集

下载说明
外国文学经典重译的动因:理论研究与案例分析的作者是高存,全书语言优美,行文流畅,内容丰富生动引人入胜。为表示对作者的支持,建议在阅读电子书的同时,购买纸质书。

更多好书