本书系统地阐述了英美文学翻译的相关内容,并结合高校英语专业工作实际,围绕高校商务英语的教学理论、教学指导思想、商务英语语言特征、教学实践方法以及核心素养下沟通能力的培养等问题一一展开细致而全面地论述,层层深入,步步推进,以期达到理论联系实际,原理指导实践,知行合一的效果。孙悦,英语语言文学硕士,现为天津外国语大学滨海外事学院讲师。主要研究领域为英美文学、莎士比亚诗歌与戏剧、“一带一路”与高等教育教学、“一带一路”与语言翻译服务、商务英语教学实践、商务谈判以及英语国家社会与文化等。 出版学术专著、编写教材多部,正式出版译著《最好的戏剧不过是人生的缩影精华典藏版:莎士比亚经典人生名篇精粹》《每天读点英文世界神话故事全集超值白金版》《每天读点英文英美文化常识全集》《每天读点英文经典短篇小说全集》。参与编写教材《英语翻译实战教程》。在核心期刊及重要学术刊物上独立发表学术论文数篇。 主持并承担省部级、市局级、校级等各级各类科研项目15余项,荣获校级首届科研成果二等奖、三等奖;兼任中国现代化管理研究会国际商务谈判专业委员会会员、国家二级创业咨询师、中国翻译协会会员、天津市外文学会会员,并被列为天津市人力资源和社会保障局经济社会发展重点人才培养工程“一带一路”区域问题与语言文化市级高级研究项目成员。
|