作为关于一个人的“宏大叙事”,这本书之饱满充沛、包罗万象,令人叹为观止。 阿尔弗雷德·德布林著,罗炜译的《柏林亚历山大广场(精)/译文经典》是德国文学史中一部重要的大城市长篇小说,是德语现代小说史上的一个里程碑。 在这部作品中,德布林大量采用了蒙太奇技巧,意识流的手法,来表达人物的心态。在语言的运用上刻意求工,把方言、俚语、黑话、报章术语、广告用语、官方布告等交织起来,制造出一种时代氛围和地方特色。这部长篇为揭示大都市下层社会人物的精神状态创造了新的表现形式,这对德国小说艺术的发展产生了广泛的影响。 阿尔弗雷德·德布林(1878——1957),生于德国什切青域的一个犹太人家庭,在柏林和弗赖堡学过医学和心理学,表现主义杂志《风暴》的创办人,开创了德国表现主义流派;德国文学现代派的巨匠,对20世纪德国小说艺术的发展有突出贡献。 弗兰茨同妻子发生口角失手致其丧命,被判四年徒刑,出狱后白天在亚历山大广场卖报纸和小商品,晚上去酒吧消遣。一天他认识了一个年轻的寡妇,得到热情的接待。弗兰茨把他的艳遇讲给一起做小买卖的朋友听,不料该朋友却去那个寡妇家偷了东西。弗兰茨对此卑鄙行为极为愤慨,不再同他往来。不久他又结识了一个叫赖因霍尔德的人,此人外表温文尔雅,实际上却是个逼良为娼的流氓和盗窃集团的头目。他多次让弗兰茨将自己玩腻的女孩子处理掉,但都被弗兰茨拒绝了;这个流氓怀恨在心,以金钱为诱饵想使弗兰茨上钩。弗兰茨想摆脱他那个圈子,结果遭到陷害,摔断了一条胳膊。伤愈后弗兰茨回到亚历山大广场继续做买卖,与妓女埃米莉邂逅,两人互相帮助,相处甚好。赖因霍尔德获悉后,把埃米莉骗至树林,奸污了她,并将其杀害。弗兰茨成了杀人嫌疑犯…… 阿尔弗雷德·德布林著,罗炜译的《柏林亚历山大广场(精)/译文经典》针砭了当年的社会时弊,是德国文学史上第一部重要的大都市小说,作为现代小说史中的一个里程碑,跻身于世界文学之林,同乔伊斯和多斯·帕索斯等人的伟大创作实践并驾齐驱。小说多次被改编成广播剧、电影和电视连续剧;还相继被译为英、法、俄、意大利、西班牙、丹麦、瑞典、捷克、匈牙利等十几种文字,仅袖珍本就再版了33次。
|