高罗佩著陈来元、胡明、赵振宇、李惠芳译的《大唐狄公案全集(附高罗佩手绘插画共5册)(精)》中高罗佩笔下的狄仁杰不再是中国传统的青天大老爷,他诙谐风趣、机智狡猾、有原则却不迂腐,出入酒肆、茶寮、赌馆、烟花行院,擅长乔装改扮、明察暗访且武艺不俗;极端情况下,甚至会把公堂上无法定罪的凶手私下里解决掉。因而,高罗佩所塑造的狄仁杰能够跳脱出国度和时代的界限,跻身世界名侦探之林,被全球读者誉为"东方福尔摩斯"。 高罗佩 (Robert H.Van Gulik 1910-1967)荷兰职业外交官,通晓15种语言,主要任职于远东各国。他曾评价自己一身三任:外交官是他的职业,汉学是他的终身事业,写小说是他的业余爱好。作为一个西方人,高罗佩对中国古代琴棋书画十分痴迷。他20岁开始练习中国书法,且终生不辍;他研究中国古琴,师从古琴大师叶诗梦,并与于右任、冯玉祥等组织天风琴社;他能写中国旧体诗词,与郭沫若、徐悲鸿等大师都有唱和;齐白石、沈尹默等人的画上也有他的上款。《大唐狄公案》的插图均为他自己所画。1943年,高罗佩任荷兰驻重庆使馆一秘,与同在使馆工作的中国洋务大臣张之洞之外孙女水世芳结为伉俪。 他一生汉学著作颇丰,学琴,著有《中国琴道》;考证中国文献中的猿,亲自饲养猿,著有《长臂猿考》;出版《书画鉴赏汇编》,教西方人辨识中国文物;编《东皋禅师集刊》,翻译陆时化的《书画说铃》。 他研究的另一重要领域是中国古代性文化,写下《秘戏图考》、《中国古代房内考》。而大型推理探案小说集《大唐狄公案》则是一部在东西方读者中影响最大的书。
|