众所周知,诺贝尔文学奖得主鲍里斯·帕斯捷尔纳克的小说《日瓦戈医生》最初未能在苏联出版,而是问世于意大利。同时,苏联政府也禁止帕斯捷尔纳克赴瑞典领取文学界的至高荣誉。因此,二十世纪五六十年代,两种截然不同的态度使得出版《日瓦戈医生》不仅仅是文学的,而且具有文学之外的意义的事件。然而,时至今日,依然有大量的历史档案尚未被梳理清晰。保罗·曼科苏教授通过在意大利、东欧、美国、俄罗斯和南美洲多数档案馆的寻访和调查,呈现了在冷战和文学传播双重语境下《日瓦戈医生》在西方、东欧和南美洲的出版史,其中包括大量第一次被曝光的档案和作者亲自收集的所有五六十年代各种语言版本的《日瓦戈医生》封面。《日瓦戈医生出版记》在斯坦福大学召开的“诗歌与政治:帕斯捷尔纳克、他的家族和他的小说”国际学术研讨会上作为主题活动发布,受到全世界帕斯捷尔纳克专家的一致好评。此书的出版对帕斯捷尔纳克研究有着极强的资料价值。 《日瓦戈医生出版记》介绍了,二十世纪五六十年代,铁幕两端截然不同的态度使得出版《日瓦戈医生》不再是纯粹的文学事件。保罗·曼科苏教授通过在意大利、东欧、美国、俄罗斯和南美洲众多档案馆的寻访和调查,呈现了冷战和文学传播双重语境下《日瓦戈医生》在西方、东欧和南美的出版史,其中包括大量第一次曝光的档案和作者亲自收集的五六十年代各种语言版本的《日瓦戈医生》封面。
|