屠格涅夫的作品不仅具有深刻的思想内容,在艺术上也是十分卓越的。这是一位伟大的作家、杰出的诗人、大散文家,读他的小说是一种极其愉悦的艺术享受。他善于讲叙故事,他的小说总是娓娓道来,引人入胜,绝没有枯燥的说教,而是把他所反映的社会生活融入生动的故事之中,使人如入亲历之境。《屠格涅夫中短篇小说选:草原上的李耳王》共收入7篇屠格涅夫各个时期的短篇作晶,充分展现了他深刻的思想内容与卓越的艺术成就。 屠格涅夫,19世纪俄国现实主义小说家、诗人、剧作家。他的小说迅速及时地反映了当时的俄国社会现实,其语言简洁、朴质、精确、优美,为俄罗斯语言的规范化作出了重要贡献。本书集中收入了屠格涅夫的《初恋》、《阿霞》等著名中短篇小说,从这些凝练、动情的篇章里,我们可以读出作者对于“青春”欲说还休的挚诚与惆怅。 萧珊,巴金的夫人,曾任《上海文学》、《收获》编辑,兼事文学翻译。译著有普希金《别尔金小说集》、《黑桃皇后》;屠格涅夫《阿霞》、《初恋》、《奇怪的故事》等,与巴金合译《屠格涅夫中短篇小说集》。萧珊译笔清丽灵巧、纤细动人,她在翻译上的才华颇受曹葆华、黄源、穆旦、黄裳等几位业内名家的推崇。巴金先生在悼念故妻的著名篇章中曾满怀深情地写道:“在我丧失工作能力的时候,我希望病榻上有萧珊翻译的那几本小说。”
|