作品介绍

吕同六


作者:编者:蔡蓉//吕晶|者:吕同六     整理日期:2016-01-06 12:42:51

蔡蓉、吕晶编著的《吕同六全集(第10卷意大利中短篇小说)》收辑吕同六先生译意大利中篇、短篇小说。意大利中、短篇小说具有悠久、辉煌的传统,呈现出纷繁多姿的风貌,从意大利中古时期、文艺复兴时期到近代、现、当代时期,就闪现出夺目的光辉,涌现出一大批优秀中、短篇小说家。为使我国读者得以一窥历史悠久而绚烂、丰富多彩的意大利中、短篇小说的全貌,他在大量、广泛阅读的基础上,深入研究、遴选意大利八十多位优秀中、短篇小说作家的一百余篇作品。本卷向读者提供了一把钥匙,凭借它可以打开一个繁富多姿而于国人又较为陌生的文学宝库的大门,可以从意大利中、短篇小说历史发展的轨迹中去探索意大利文学车轮转动的方向。
  作者简介:
   吕同六(1938.1.8—2005.10.28),江苏丹阳人。1956—1962年留学苏联列宁格勒(现圣彼得堡)大学意大利语言文学专业,1979—1981年访学进修于意大利卡拉布利吕同六(1938.1.8—2005.10.28),江苏丹阳人。1956—1962年留学苏联列宁格勒(现圣彼得堡)大学意大利语言文学专业,1979—1981年访学进修于意大利卡拉布利亚大学、罗马大学文学院。1962年10月起在中国社会科学院外国文学研究所工作,1988年晋升研究员。历任外国文学研究所常务副所长、《外国文学评论》常务副主编、《世界文学》杂志编委、国务院学位委员会外国语言文学学科组成员、中国翻译工作者协会理事、中国作家协会会员、中国作家协会中外文学交流委员会委员、中国国际文化书院院长、中国外国文学学会意大利文学研究会会长、中国社会科学院研究生院教授;北京语言大学、南京师范大学、河南大学兼职教授,大连艺术学院意大利文化中心主任,辽宁师范大学意大利“利玛窦、卫匡国研究中心”名誉主任,中央戏剧学院评审专家,中国作家协会第一届和第三届“鲁迅文学奖全国优秀文学翻译奖”评奖委员会评委,以及意大利语言文学研究国际联合会理事、意大利但丁学会北京分会主席、《意大利古典文学》杂志编委。从事意大利文学研究、翻译、评论、编著工作四十余年,是我国学贯中西、著译等身、享有国际声誉的著名意大利文学、文化研究家、评论家、翻译家。他锐意进取和创新,开拓了我国意大利文学研究、翻译领域的新局面,填补了许多重要空白,在文学翻译理论方面也提出了许多精辟独到的见解。他的著作以学术水平高而著称.译著的译笔优美准确,尤其在诗歌翻译上取得了令人瞩目的成就。主编、编著了二十多套大型意大利文学和外国文学丛书。与此同时,他积极推动中意、中外文化交流,曾先后四次荣获意大利总统授予的勋章和证书,以及意大利蒙德罗国际文学奖、皮兰德娄奖、利尼亚诺奖、意大利国家翻译奖、中国首届陈香梅文学出版奖。先后赴丹麦、韩国、日本、法国和台湾地区进行学术访问。蔡蓉(吕同六夫人),1960年肄业于上海外国语大学俄语系本科二年级。1964年自北京广播学院(现中国传媒大学)外语系意大利语专业本科毕业后,分别在北京外交学院和意大利锡耶那大学进修,先后在外交部翻译队、欧美司、西欧司意大利处和中国驻意大利使馆研究室工作,撰写了大量外交、国际问题研究论文及内部白皮书《中国意大利四十年外交关系史》。著作有《悠悠往事》。译作有与丈夫吕同六合作的意大利荣获诺贝尔文学奖的女作家黛莱达的长篇小说《风中芦苇》,著名作家莫拉维亚的长篇小说《乔恰里亚的女人》,著名作家斯戈隆的长篇历史小说《春蚕吐丝》,荣获诺贝尔文学奖的皮兰德娄剧作《西西里柠檬》,著名喜剧家哥尔多尼三部剧作《女店主》、《一仆二主》、《狡猾的寡妇》,以及意大利当代作家帕皮尼、布扎蒂、普拉托利尼等的小说佳作,意大利女诗人阿莱拉莫、格丽的诗篇等。吕晶(吕同六女儿),1989年肄业于北京首都师范大学英语系三年级,同年夏季赴意大利深造。1996年以优异成绩通过毕业论文,是获得罗马大学文学院毕业证书的第一位中国留学生。现定居罗马,先后在罗马孔子学院,意大利东方学院,罗马鲁斯皮奥大学,罗马第三大学文、哲院任本科班、硕士班的汉语教师:担任意大利加尔藏蒂出版社《汉语专业词汇》、《意汉-汉意词典》中文顾问.参与编著、编译工作;应邀参与同声翻译、《唐诗与大学汉语教学》、《意大利文学在中国》等中意文学、文化交流工作。译作有与父亲吕同六合作的意大利18世纪卓越戏剧家戈齐的传世戏剧佳作《中国公主图兰朵》、著名意大利作家夏侠的小说《社会游戏》、《你死我活》等。
  目录:
  意大利中篇小说
  罗密欧与朱丽叶
  蒙扎修女的故事
  卡尔美拉
  各得其所
  意大利短篇小说
  橱窗里的幸福
  月球特派记者发自地球的第一个报告
  抢劫
  别了,乡村
  红雨衣
  小酒窝
  结婚礼物
  艾丽维拉的眼泪
  中国瓷瓶意大利中篇小说
  罗密欧与朱丽叶
  蒙扎修女的故事
  卡尔美拉
  各得其所
  意大利短篇小说
  橱窗里的幸福
  月球特派记者发自地球的第一个报告
  抢劫
  别了,乡村
  红雨衣
  小酒窝
  结婚礼物
  艾丽维拉的眼泪
  中国瓷瓶
  不由自主
  房间与街道
  账单
  梦幻
  蜜月旅行
  贵妇人
  出于嫉妒的玩笑
  流浪者
  陷阱
  中国盒子
  机器
  穷汉
  阴差阳错
  比你更漂亮
  想象
  梦游症患者
  女明星
  平衡
  生活的压迫
  生活中最可怕的东西
  发现
  梦中听到楼梯上的脚步声
  雷霆的启示
  海关稽查员家里的女人
  一副眼镜
  蝙蝠
  一个梦者的日记(选译)
  弄错了的车站
  心想事成
  殉情
  西西里柠檬
  乡村骑士
  阿明达
  老处女
  恐惧
  抢红袍
  花匠代替修道院长
  朋友们
  两名司机
  渴望健康的人
  魔服
  新闻
  多余的请求
  电话罢工
  花园里的鼓包
  银鞋
  幸福与法规
  墓碑
  弗洛里昂咖啡馆的椅子
  一个火星人在罗马
  芳妲
  成熟的考试
  月夜
  船夫
  没有归还的一天
  小偷卢卡
  社会游戏
  黑象
  小野猪
  撒丁岛的血
  罗密欧与朱丽叶[意大利]马泰奥·班戴洛(MATTEOBANDELLO,1485—1561),文艺复兴时期继薄伽丘之后的杰出小说家。《罗密欧与朱丽叶》是班戴洛的名作。莎士比亚的同名悲剧就是从这个故事中汲取创作素材的。高贵的先生们,倘使我对于自己的故乡所怀有的真挚感情并不欺骗我的话,那么恕我大胆直言,在美丽的意大利,几乎没有什么城市能够比维洛那所处的环境更为美妙的了。瑰丽的阿迪杰河,以它那清澈碧透的流水,把维洛那城一分为二,并且从德意志源源不绝地运来商品;幽雅而膏腴的丘陵、赏心悦目的溪谷和阳光充沛的田野,环绕着维洛那,使它真个成了物产丰盛的地方。此外,又有无数清泉,日日夜夜给城市输送洁净甘醇的泉水;阿迪杰河上巍然耸立的四座大桥,千百种令人神往的名胜古迹,都把城市装点得分外秀美。不过,我讲这一番话,实在丝毫没有夸耀我家乡的意思,因为它自己就足以把这般神采风韵显示出来了;我只是想对你们叙述一件这座城市里的一对高贵的恋人所遭遇的催人泪下的悲惨故事。在德拉·斯卡拉①统治的时代,维洛那有两大望族,以门第高贵和家资豪富远近驰名;一家叫蒙德奇奥,另一家叫卡佩莱托。不晓得为了什么缘故,这两大家族早就结下了一种可怕的、常常导致流血事件的世仇,双方都自恃人多势众,力量雄厚,所以每发生一起冲突的时候,常常有许多人要断送性命,不仅蒙德奇奥和卡佩莱托两家的成员要蒙受死亡,而且连他们的党徒、亲友也要无端地跟着丧生。天长日久,这两大家族的仇恨便愈结愈深。当时,正是巴尔托罗梅奥·斯卡拉亲王在维洛那执政,他费了很大的气力去调解这两大家族的纷争,可是他们的仇恨已经如此根深蒂固,因此他始终无法帮助他们实现和解。不过,双方虽然还不曾达到和睦相处的地步,但也至少暂时停止了他们之间不断发生的流血冲突,倘使他们狭路相逢,碰到了一起,那些年纪轻的人总还能向对方年纪稍长一点的作些让步。话说有一年冬天,人们刚刚欢度了圣诞节,又开始纷纷举行假面舞会,吸引了许许多多的客人。卡佩莱托家族的族长安东尼奥·卡佩莱托,举办了一个极其豪华的盛大晚会,邀请许多贵人名嫒参加。城里的青年人都云集在这里,其中就有一个名叫罗密欧·蒙德奇奥的后生。罗密欧的年纪大约在二十岁上下,他举止优雅,风度翩翩,可说是维洛那城中最俊美的青年。夜幕降临的时候,他戴上假面具,和几个朋友一起来到卡佩莱托的府邸。罗密欧当时已经热烈地爱上了一个贵族少女,不管那女子上教堂或者上别的什么地方去,他总是悄悄地跟随着她,每天都是如此,可那少女竞不理睬他,甚至不屑于正面瞧他一眼。他不只一次地给她写信,请人去说情,但她却是冷若冰霜,从来不愿给这个倾心于她的后生一个笑脸。这种情形使罗密欧伤心透了,他再也无法忍受下去。他整日长吁短叹,末了,他毅然决定从维洛那出走,到外面流浪一两年,漫游意大利,这样或许就可以压制他心头缭乱的情思。谁知过了不多久,他又被那炽烈的感情所征服了。他责备自己不应当有这等荒谬的念头,他其实是完全舍不得抛弃维洛那的。有的时候,他暗自思忖:“我确实不会再爱她了,因为千百种试验结果使我清楚地知道,她对我的爱情极其冷淡。既然我对她的苦苦相思得不到任何报答,我又何必到处跟随着她呢?我最好再也不到她经常去的教堂或者别的什么地方去;或许,只要我不再见到她,那末,她的美丽的眼睛在我心灵里点燃的爱的火焰,自然会慢慢地熄灭。”说来也奇怪,罗密欧的这些想法竟全然是行不通的。她愈是冷若冰霜,让他的热望化为泡影,他对她的爱情反倒愈加强烈,以致只要有一天没有见到她,他便会心神不宁,坐立不安。眼看着他的相思病一天天严重起来,到了不可自拔的地步,他的朋友们都担心他弄坏了身子,便不止一次地用好言好语劝告他,又请求他彻底摆脱这样的烦恼。可是他对这些语重心长的警告和有益于健康的建议并不放在心上,正像那个女子对他的爱情毫不理会一样。罗密欧有一位朋友,不忍心再让他这样毫无希望地追求一个女人,听凭风华正茂的青春岁月一再蹉跎,因此时常对他进行开导。有一次,这位朋友对他说道:“罗密欧,我像你的亲兄弟一样爱你,看见你这样一天天消瘦下去,好像白雪在阳光下融化一样,我非常伤心。你想一想,你尽心竭力去做的一切,你慷慨解囊花掉的一切,既不能获得荣誉,又享受不到利益,你的种种努力都无法博得她对你的爱,反而使她更加傲慢狂妄,你何苦再这样白费心机呢?有些事情看起来似乎不难获得,但实际上却可望不可即,如果去苦苦追求,那就是极其荒唐的了。你很清楚知道,对于你和你的心意,她始终不屑一顾。或许她已经有了一位称心如意而又十分亲密的未婚夫,即便皇帝去向她求爱,‘她也不肯抛弃。你很年轻,或许可以称得上维洛那的第一号美男子,开诚布公地说,你温文尔雅,才华出众,精通文学的优点更使你的青春锦上添花,因此你是很能够赢得人们欢心的。你是你父亲膝下的独子,谁都知道他拥有万贯家财。难道他曾限制你行动的自由?你如此慷慨大度地花费钱财,他曾训斥过你么?他替你创造财富,为你辛勤操劳,让你做你喜欢做的一切。如今你该猛醒了,认清使你沉湎于其中的错误,赶快摘下那块蒙住你的双眼,叫你看不见你应当走的道路的面布,解救你的心灵吧,去物色一个跟你相称的女子做你的妻子。城里的节日庆祝活动和假面舞会快要开始了,你去参加这些活动吧,如果你又碰巧遇到那位你陡然爱慕了这么长时间的女子,你根本不用去瞧她一眼,而是去照照爱情的镜子,看看你为了她竞作出了多大的牺牲,你以前蒙受的痛苦也就自然会得到报偿。这样,愤怒便合情合理地在你心中诞生,把你的难以驾驭的欲望压制下去,使你重新获得自由。”罗密欧的忠实朋友还列举了许多别的理由,鼓励他彻底抛弃这种毫无裨益的行动,恕我在这里不再一一赘述了。罗密欧耐心地听完了这番金玉良言,决心要把朋友的明智劝告付诸实践。从此,在所有的节日庆典活动里,都可以看到罗密欧的身影。每当遇到那位高傲的女子,他都不屑于瞧她一眼,而是把目光投向其他的女性,细心地打量,希望挑选一个他称心如意的姑娘,好像他上市场去购买马匹或者衣服一样。有一天,我们在故事开头已经交代,罗密欧戴上假面具去参加卡佩莱托家举办的晚会。虽说那儿熟识的朋友很少,他倒也没有放在心上。戴了一阵子假面具之后,他索性把它摘下来,走到大厅的一个角落里坐下,悠闲自在地观察每一个客人。无数支点燃的火炬,把大厅照耀得如同白昼一般明亮。罗密欧引起了所有的人尤其是妇女的注意,大家都很惊奇,他竟如此逍遥自在地出现在这个大厅里。好在他不仅是风度翩翩的美男子,而且富有教养,彬彬有礼,因此赢得了在场所有人的欢心。他的仇敌也没有过分留意他,仿佛他是一位长者似的。于是,罗密欧俨然成了一名鉴赏家,按照他的标准,对参加晚会的女子的容貌作出裁判,赞美这个或那个女子的美丽,他宁肯不去跳舞,而愿意待在那儿进行评论。P3-5





上一本:大河两岸 下一本:请回答,我呼啸而去的青春:热播韩剧小说合集

作家文集

下载说明
吕同六的作者是编者:蔡蓉//吕晶|者:吕同六,全书语言优美,行文流畅,内容丰富生动引人入胜。为表示对作者的支持,建议在阅读电子书的同时,购买纸质书。

更多好书