本书中译本据原著l943年版译出。中译本附上本书英译本的一篇《绪论》和一篇《序言》。因为这两篇文章扼要地说明了著者写作本书的目的、历史背景、所针对的主要问题,以及本书在经济学中的历史地位。英译本《绪论》的作者卢茨是欧肯的学生,他在50-60年代是国际著名的资本理论权威。有了这两篇英译本前言,中译本就没有必要再作序了。 目录: 英译本绪论(弗·阿·卢茨) 英译本序言(瓦尔特·欧肯) 德文第一版序言 德文第二版序言摘录 德文第三版序言摘录 德文第五版和第六版序言 第一篇一个主要问题 第一章国民经济学的一个主要问题从日常经验中产生 Ⅰ.事实与问题 Ⅱ.日常经验 第二章问题的内在矛盾性:重大的二律背反 Ⅰ.作为个别的历史问题的问题 Ⅱ.作为一般的理论问题的问题 Ⅲ.重大的二律背反 第二篇国民经济学批判。第二个主要问题英译本绪论(弗·阿·卢茨) 英译本序言(瓦尔特·欧肯) 德文第一版序言 德文第二版序言摘录 德文第三版序言摘录 德文第五版和第六版序言 第一篇一个主要问题 第一章 国民经济学的一个主要问题从日常经验中产生 Ⅰ.事实与问题 Ⅱ.日常经验 第二章问题的内在矛盾性:重大的二律背反 Ⅰ.作为个别的历史问题的问题 Ⅱ.作为一般的理论问题的问题 Ⅲ.重大的二律背反 第二篇 国民经济学批判。第二个主要问题 第一章导论 第二章经济阶段与经济风格 …… 第三篇科学地认识经济实际 注释 人名译名对照表
|