九岁的俄国犹太儿童莫吐儿天真活泼,富有想像力、同情心,生性快活,喜欢玩闹,生活在自己的幻想世界里,周围的一切都让他觉得好玩。然而,现实生活却是父亲病重、去世,莫吐儿一家不得不变卖家具维持生计。莫吐儿开始外出当学徒,后来帮助哥哥炮制格瓦斯饮料、墨水、老鼠药,一系列失败的生意后,全家人只得辗转去美国谋生…… 作者简介: 作者简介: 肖洛姆-阿莱汉姆(1859-1916),原名索罗门?诺胡莫维奇?拉比诺维奇,出生于俄国的波尔塔瓦(现乌克兰境内)。作为擅写小人物的大作家,其代表作有剧本《美纳汉-曼德尔》、自传《从集市上来》、小说《莫吐儿传奇》等。 译者简介: 姚以恩,翻译家,曾长期任教于上海外国语大学。上海翻译家协会创始人之一,上海文史馆馆员。专门研究翻译犹太作家肖洛姆-阿莱汉姆的作品。主要译作有《莫吐儿传奇》、《节日的晚宴》、《小刀》等。 目录: 第一章今天过节,不好哭! 第二章我真走运——我是孤儿! 第三章我将来要成个什么样的人? 第四章我哥哥艾利亚讨老婆了 第五章我有了赚钱的差事 第六章金库 第七章我哥哥艾利亚做的饮料 第八章我们使全世界都遭了墨水灾 第九章墨水成灾的后果 第十章一条街人人打喷嚏 第十一章我们的朋友皮尼亚 第十二章我们要到美国去了! 第十三章我们偷越国境 第十四章我们已经到了布罗德 第十五章“克拉科夫和利沃夫”第一章今天过节,不好哭! 第二章我真走运——我是孤儿! 第三章我将来要成个什么样的人? 第四章我哥哥艾利亚讨老婆了 第五章我有了赚钱的差事 第六章金库 第七章我哥哥艾利亚做的饮料 第八章我们使全世界都遭了墨水灾 第九章墨水成灾的后果 第十章一条街人人打喷嚏 第十一章我们的朋友皮尼亚 第十二章我们要到美国去了! 第十三章我们偷越国境 第十四章我们已经到了布罗德 第十五章“克拉科夫和利沃夫” 第十六章跟侨民们在一起 第十七章维也纳——这才是城市呀! 第十八章安特卫普的怪事情读过以后我笑了也哭了。真是一本绝妙好书!整本书都洋溢着对人民的深厚、亲切而真挚的爱。 ——作家高尔基 《莫吐儿传奇》像是浓缩了的狄更斯或马克?吐温,也那么幽默,真实,感人。 ——作家萧乾 没有什么能吓到莫吐儿,他的精神力量比残忍的现实更强大!肖洛姆-阿莱汉姆的智慧和人生经验可以跨越年龄和语言的限制。 ——《纽约时报》最后轮到我的床和艾利亚的睡椅了。这一来可叫我着实快活了一阵。哥哥的睡椅从前叫沙发,本来是给人坐的。自从他订婚以后,他就睡在沙发上了;我呢,睡在他床上,沙发就此换了个名称,叫睡椅。 在我们家光景还好,父亲没灾没病,跟四个合唱人在教堂里唱诗的时候。沙发里有弹簧。后来弹簧到了我手里,我就拿它耍各种各样的把戏。我把手夹伤过,也险些儿把眼珠子挑出来;有一次我把弹簧卡在脖子上,差点儿给憋死。结果,艾利亚哥哥狠狠地揍了我一顿,把弹簧扔上阁楼,拿掉梯子了事。 沙发和床是个叫汉娜的女人买去的。没有讲好价钱以前,妈不许她走到东西跟前去细看。 “认货买货。没什么可细看的!” 可是等汉娜给了定洋,跑到沙发和床跟前掀起铺盖一看,她就像发疯似的啐了起来……妈气得要命,要还给她定洋。可是艾利亚哥哥不答应: “说买定了,就是买定了!” 我们俩——我和我哥哥艾利亚——把铺盖在地板上铺好以后,就像两个大老爷一样直挺挺地往下一躺,两个人合盖一条被子(艾利亚的被子已经给卖掉了)。听哥哥说在地板上睡觉也相当舒服,我很高兴。 等他做完睡前祷告,睡熟以后,我就在地板上到处打滚。谢天谢地。这会儿地方可够了。多宽敞啊!多自在啊!简直是天堂!
|